Мой чёртов Дарси (Сакру) - страница 37

— Доброе утро, мисс Анна, — улыбается мне миссис Дурслей, и я отвечаю ей тем же, боясь даже голову повернуть в сторону виконта. Вся моя бравада с гордо вздернутого подбородка стекает вниз и делает ноги предательски тяжелыми, буквально приковывая к полу. Как бы до своего места доковылять. О том, чтобы поесть, я даже и мечтаю. Желудок скрутило так, что подташнивает от одной мысли о еде. Боковым зрением отмечаю, как Дарси нехотя встает, небрежно кланяется и снова занимает свое место, демонстративно разворачивая газету. Ах, ну да. У него-то есть чем отгородиться ото всех за столом. Тоже что ли прессу выписать. Что у них тут для дам?

Усаживаюсь по левую руку от виконта и отвращением взираю на возникший передо мной омлет.

— Как вы устроились, миссис Дурслей? — произношу через пару минут, нарушая воцарившуюся тишину.

Молчать невыносимо. Тем более что есть, как остальные присутствующие за столом, я просто не могу. Запах одеколона Дарси настолько сильно щекочет ноздри, что хочется повернуться к нему и предложить сходить помыться. Еще раз. У него слегка влажные волосы… И сорочка сверкает белизной, оттеняя немного загорелую кожу. Все-таки красивое сочетание: голубые глаза и загар. Господи. О чем я думаю! Непроизвольно сжимаю нож в руках, и вижу, как Дарси вопросительно изгибает одну бровь, выглядывая из-за газеты. Ой, я этот чертов нож прямо на него направила, как- будто напасть собираюсь. Резко отворачиваюсь и принимаюсь за омлет.

— Все хорошо, дорогая. Давно я не спала на такой качественно набитой перине. Я уже в том возрасте, когда невольно чувствуешь себя принцессой на горошине и готов путешествовать с собственной кроватью, — улыбается компаньонка, ощупывая меня цепким взглядом.

— А вы, мисс Пеневайз? Вы выглядите несколько… взвинченной, — вкрадчиво улыбается миссис Дурслей.

Я прикусываю губу, чувствуя на себе не только пронзительный взгляд компаньонки, но и любопытный виконта. Мне кажется, или он улыбается?

— Дурной сон, — пожимаю плечами. И добавляю, не сдержавшись, — К тому же вечером мне жутко мешал один надоедливый комар. Наглый до невозможности. Так и норовил забраться под. одеяло. Вам помочь, мистер Дарси?

— Нееет. спассибо, — хрипит подавившийся омлетом виконт.

20

— Надеюсь, вы его убили?

— Что? — перевожу расфокусированный взгляд на миссис Дурслей, с трудом отлипая от полыхающего едва сдерживаемым гневом лица виконта.

— Комара, — уточняет компаньонка, загадочно улыбаясь, — Избавились от него, мисс Пеневайз?

— Ах…нет, — тяжелый взор Дарси просверливает дыру в моем виске, отчего говорить невероятно сложно, — просто прогнала…на сей раз. Но, если это повторится, то, конечно, другого варианта не останется.