Приграничная иcтория (Вэльская) - страница 42

— Знаешь, Керс, я рада, что ты так обо мне заботишься, правда. Вот только мне не нравится, что ты сейчас слишком напоминаешь Александра.

Я оставила злющего Керса в этой пыльной нише и стремительным шагом пошла прочь. Капитан занимался какими-то непонятными проверками и вообще сыпал соль на раны с садистской улыбочкой. Еще и Керс удружил! Нет, как любой женщине, мне радостно осознавать, что есть человек, готовый ради меня на многое, если не на все, но он действительно напомнил мне моего кузена с его маниакальным желанием оградить меня ото всех бед. Я самостоятельная женщина и, если лезу в неприятности, то и расхлебывать их буду сама.

Наконец-то я выбралась из лабиринта извилистых коридоров этого негостеприимного здания и вдохнула полной грудью теплый сентябрьский воздух. Неподалеку стояла троица боевых магов.

— Господа, идемте, я готова!

— Лия, подожди! — остановил меня крик Керса. Маги понимающе переглянулись, а Эндсон, сощурившись и оглядев меня с ног до головы, выдал:

— Госпожа Вэльс, а с вами нам тут скучно не будет.

Я фыркнула и, круто развернувшись, пошла навстречу Керсу. Он подошел ко мне и обнял, несмотря на все мое сопротивление.

— Прости, что назвал тебя идиоткой, что накричал на тебя и что вел себя как последний дурак!

— И ты прости. Я погорячилась, — ответила я, отнимая лицо от груди своего лучшего на свете друга.

— Это все? — притворно нахмурился Керс.

— Хватит с тебя, — рассмеялась я. — Зайдешь за мной?

— Нет, лучше ты собирай вещи и приходи ко мне. Девочки жаловались, что ты давно не показывалась у нас. Я их предупрежу, они обед приготовят.

— Хорошо, — покорно согласилась я. — Мне пора. Кстати, одного представления за утро с меня достаточно, больше никаких сцен!

— Так точно, лейтенант Вэльс, — гаркнул Керс, выпустив меня из своих объятий.

Хорошо, что из нас двоих он более отходчив. Не скажу, что ситуация меня полностью отпустила, но легче стало.

— Идемте, — коротко бросила я, подходя к веселившимся в стороне магам.

Жаль, что не все могут наслаждаться прогулками в тишине. Эндсон, к сожалению, относился к таким людям.

— Госпожа Вэльс, а вы не подскажете, где можно пообедать в вашем городе?

— Господин Эндсон, вы читать умеете?

— Да, — обескуражено ответил он.

— Тогда найдите на вывесках слова "трактир" или "таверна". Вы не поверите, но там как раз и завтракают, и обедают, и ужинают.

Эндсон фыркнул, а его друзья засмеялись. Мне казалось, что мой резкий ответ заставит его замолчать, но не тут-то было.

— Госпожа Вэльс, мне бы хотелось поблагодарить вас за помощь, оказанную моим друзьям и мне сегодня ночью.