— Брось, у тебя есть сестры, ты купаешься в их заботе.
— Это да, — самодовольно ответил счастливый брат. — Я мигом все устрою.
Керс вернулся через пару минут с двумя пузатыми бокалами и тарелкой с тонко порезанным ананасом, аккуратно поставил все на маленький кофейный столик, придвинул его к дивану и, весело насвистывая, направился к бару. Наконец, бутылка с крепкой настойкой Керса оказалась раскупоренной, а ее содержимое приятно забулькало в бокалы.
— Ну, давай, что ли за удачный патруль, — предложил Керс.
— Давай, — согласилась я, и мы с удовольствием чокнулись.
— Ох, хороша настоечка, — похвалила я.
— Что умеем, то умеем, — расцвел друг.
— Так все-таки, что там с этим особистом? — после третьего бокала спросил уже слегка раскрасневшийся Керс.
— Да ничего, — махнула я рукой. — Либо он действительно такой шут, каким хотел казаться, в чем я лично сомневаюсь, ибо дураки так долго не служат в наших рядах; либо он меня прощупывает.
— Ты уверена?
— Нет, просто мне так показалось. Посуди сам: капитан Морган — плохой следователь, Эндсон — хороший следователь. Суть одна — вывести меня на чистую воду.
— Если что, я набью ему морду, — пообещал Керс, вновь наполняя наши бокалы.
— Кому именно? — умилилась я такому воинственному порыву друга.
— А кому захочешь!
— Ты просто прелесть, — потрепала я свободной рукой Керса по щеке. — Давай за нас?
— Давай, — поддержал мой тост друг.
— Слушай, а это ничего, что мы предаемся пороку перед патрулем? — вдруг вспомнила я про наше дело.
— Смеешься, что ли? Мы же не пьянствуем, а лечимся. В лекарственных целях — можно, — авторитетно заявил Керс. — Тем более, к восьми все выветрится.
— Тогда ладно, — покорно согласилась я. — Еще по одной?
— Один момент, — засмеялся друг и принялся наполнять наши бокалы. Вдруг без стука и предупреждения открылась дверь. Мы с Керсом синхронно повернулись и увидели грозную Джинни, которая стояла, скрестив руки на груди, и постукивала каблучком.
— Так- так, — нехорошо протянула она. — Им в патруль идти, а они напиваются!
— Мы не пьем, мы лечимся! — легко парировал Керс и продолжил вливание драгоценной жидкости в бокалы.
— Лия, ладно Керс, но ты! — продолжала возмущаться Джинни.
— А я взрослая тетенька, мне тоже можно, — расслабленно отозвалась я.
— Вы вообще невыносимы! — топнула она ножкой. — Хватит пить!
— Мелкая, ты чего пришла? — миролюбиво поинтересовался Керс.
— Сказать, что сумки в дорогу мы вам собрали, — фыркнула Джинни.
— Молодец, спасибо. Иди займись другими делами, пока мы с Лией говорим по душам.
Джинни резко растеряла всю свою воинственность и с каким-то восторженным выражением лица принялась пристально на нас смотреть.