– Не думаю, что это когда-нибудь случится, миссис Эллингтон. В любом случае, мне приятно, что вы вспомнили обо мне и позвонили.
– Звони и ты, если что-то вдруг понадобится. Доброго дня!
– И вам доброго дня.
Звонок Алисии хоть и внес сумятицу в мою душу, но несколько поднял настроение. Эта добрая искренняя женщина мне нравилась, и расстраивать ее не хотелось бы. Впрочем, сомневаюсь, что у нас с Генри может что-то получиться. Побывав дома, я вряд ли смогу вернуться обратно к нему. Разве что забрать Люсиль.
Через пару минут раздался очередной звонок, но на этот раз у Бернарда.
– Да. Да, мистер Эллингтон, она со мной. Сейчас. Мисс Уэйнрайт, вас к телефону.
– Передайте, что я занята и не могу взять трубку.
– Она говорит, что не может взять трубку… хорошо. Попробую. Мистер Эллингтон просит передать, что он крайне настаивает.
– Передайте, что крайняя настойчивость хороша в деловых переговорах, но не в личном общении.
– Она говорит,… вы слышали? Хорошо… Он говорит, что если я не разверну машину и не привезу вас к нему, он меня уволит.
– Тогда передайте, что на обратном пути я выпрыгну из машины, и вы привезете мой хладный искалеченный труп. Если его это устроит – разворачивайтесь.
– Вы уверены, что стоит ему это передавать? – усомнился Бернард.
– Я уверена, что он все прекрасно слышит, – мягко улыбнулась я.
– Хорошо, мистер Эллингтон, я вас понял. До свидания.
– Что он вам передал?
– Личные распоряжения. Зря вы так, мисс Уэйнрайт. Он очень о вас беспокоится.
– Не сомневаюсь, – насупилась я, и остальное время до дома мы ехали молча. Автомобиль остановился у подъезда и, не дожидаясь, пока Бернард откроет двери, я вышла на улицу.
– Какие будут распоряжения на день? – мужчина вышел из автомобиля и подошел ко мне, осматриваясь по сторонам.
– Для вас – никаких. Я хочу провести день с родителями, а для этого мы воспользуемся ногами, общественным транспортом и такси, которые, насколько я помню, работают исправно. Спасибо за вашу помощь.
– В таком случае, вынужден вас огорчить. У меня четкие распоряжения – если вы выйдете из дома, то только в моем сопровождении.
– Мой отец – адмирал военно-морского флота, вы действительно полагаете, что с ним я могу быть в опасности? – мужчина стоял с выражением полной невозмутимости на лице. Похоже, он не шутил и, если придется, перережет колеса такси, если таковое подъедет, чтобы выполнить распоряжение руководителя. – Хорошо, Бернард. Только из уважения к вам! Пойдемте, выпьем чаю, раз уж такое дело. Не сидеть же вам на жаре в автомобиле.
Как приятно оказаться дома. Хоть я и не была здесь всего лишь один день, а уже соскучилась. Здесь все было родным, простым и знакомым. Без фальши, без сложностей и необходимости играть. Я могла вести себя как хочу. Делать, что хочу. Надевать, что хочу и быть собой. Могла сесть в одних носках и плавках с ногами на табуретку, громко чавкать и есть ложкой вкусное варенье прямо из банки. Я знала, где и что лежит и в любой момент могла сделать себе бутерброд, не испытывая при этом чувства, что лишаю кого-то работы. Родители встретили меня более чем радушно, окинув Бернарда непонимающим взглядом.