— К вам гости.
Порог опасливо перешагнула Вильгельмина. Гэб, везде следовавший за ней попятам, на сей раз остался за дверью, решив побеседовать с товарищем вместо выслушивания девичьей болтовни.
— Рада видеть, что тебе уже лучше, — Вильма протянула мне укрытое вышитой салфеткой блюдо и пояснила: — Там немного сладостей. Мне они всегда выздоравливать помогают.
Я неловко поблагодарила, но пробовать подношение не спешила — все же я не до конца верила в искренность намерений вражеской дочурки. Пришлось свою нерешительность объяснять скорым застольем.
— Я полагала, время ужина уже прошло, — заметила леди, — для иномирянок всегда так поздно накрывают?
Я непонимающе глянула на Гретту — она ведь меня на званый вечер заманивала. Подруга казалась не менее обескураженной:
— А ты разве не приглашена не пир по случаю завершения состязаний? — недоверчиво переспросила рыжуха нашу гостью.
— Пир? — округлила подведенные глаза Вильма. — Впервые слышу. Будь он на самом деле, папенька бы не пропустил и я б не отвертелась. Но он по делам умчался, а мне наказал весь вечер в опочивальне сидеть, да там тоска. Вот и надумала Варвару проведать…
Она говорила еще что-то, уверяя, что никакой прием без ее участия в замке не случится, но я уже не слушала. Выходило, что в одном месте должны собраться все императорские невесты, окромя той, которую советник жаждет видеть на троне. Если Нэствел оставил послушную дочь в покоях, то сам вполне может сегодня же извести всех ее соперниц. Тянуть дольше никак — Рингард со дня на день объявит имя избранницы.
Я сорвалась с места, словно пружиной подброшенная. Было не до приличий, потому невежливо перебила Вильгельмину на полуслове:
— Вы двое, — обратилась я к девушкам, — возьмите Гэба и бегите в главную трапезную. Надо предупредить остальных невест об опасности. А мы с Ниссом отыщем Его Величество.
Гретта понятливо кивнула (видимо, ее тоже настигло озарение) и потянула гостью к выходу, обещаясь по дороге рассказать, что к чему. Нужды вовлекать Вильму в наши дела не было, но я опасалась оставлять ее без присмотра. Авось папеньке доложит, что мы задумали его разоблачить?
Нисс был отправлен на поиски императора. Я втайне боялась, что Рингард уже пошел спать, — не хватало еще вламываться в его спальню. Скоро обернувшийся наемник меня порадовал: величество видели в его кабинете. Благо, идти недалеко, хоть и этот путь дался мне немалым трудом. Приятель всерьез предлагал посадить меня себе на закорки, мол, быстрее будет. Лишь представив сей ужас, я зашагала бодрей, стараясь не замечать усмешку спутника.