Я не отдам тебе детей (Радион) - страница 36

— Бежать будешь? — хищно спросил Вертон, оскалившись.

— Ещё чего, курица драная! — бандит сорвал с пояса какой-то пузырёк и кинул в Вертона.

Тот такой подлости не ожидал и не смог увернуться. Боль обожгла его с правой стороны. Пришлось перебросить меч в левую руку.

— Ты заплатишь за это, — пообещал Вертон, обрушивая на наглеца шквал ударов.

Обоерукие бойцы были редкостью, но яростный Ктарр был из их числа. Бой завершился стремительно. Несколько раз успел лязгнуть металл о металл, бандит пятился без возможности обернуться, и это сыграло с ним злую шутку. Он оступился, покачнулся и упал. Не долго думая, Вертон пригвоздил его к земле и поспешил к Хорриану. Заклинательницу необходимо нейтрализовать и допросить. Мало ли что она может знать.


Лишив девицу малейшей возможности двинуться, тщательно спеленав каждый её палец, Вертон немного успокоился. Выпил исцеляющее зелье, прогоняя ставшую уже привычной боль. Ожоги начали медленно затягиваться. Жаль, волосы так быстро не вернуть. Тут или идти к жрецам на поклон, или ждать. Вертон выбрал второе. Всё же испорченная причёска послужит хорошим напоминанием о том, что не стоит недооценивать врагов.

А дальше начались муки выбора. С одной стороны, можно было повеселиться с пленницей, устроить ей допрос. Вертон умел убеждать, раскрывая самые потаённые секреты. Судя по решительному выражению на лице девчонки, затея могла оказаться очень даже забавной. Вот только сейчас были дела и поважнее.

— Сторожи, — велел гиппогрифу Вертон, подходя к расхристанной Тимаре.

Он видел её обнажённую грудь, барханами выглядывающую из разорванного жрического одеяния, и испытывал смешанные чувства. Воспоминания жаркими волнами накатывали на него, но разбивались о ледяную стену страха. А что, если эти сволочи успели навредить ей? Почему она без сознания? В чём причина?!

Вертон опустился на колени рядом со жрицей, стянул куски ткани, скрывая наготу. Венка на шее пульсировала, грудь вздымалась и опускалась, но это не говорило ровным счётом ничего. А ещё этот шагр. Даже в лунном свете видно, что у него необычный цвет шкуры.

Словно почувствовав, что о нём думают, ящер ловким движением повернулся на живот, дёрнул длинным хвостом, угрожающе выгнул его, словно скорпион, и медленно пошёл в сторону Вертона.

“Ух-ходи, человек”, — услышал у себя в голове голос торговец и недовольно посмотрел на ездового зверя.

— Это ещё почему? Я её спас. Нужно отвезти её в храм, — покачал головой Вертон.

“Ух-ходи, мы с-сами с-справимс-са”, — вновь прозвучало где-то на границе сознания.