Я не отдам тебе детей (Радион) - страница 35

Яркая вспышка в паре километров от города заставила Вертона вздрогнуть. Он прищурился и послал туда гиппогрифа. Хорриан заклекотал и покорно понёс всадника в указанном направлении.

— Тише, не стоит привлекать к себе внимание, — попросил Вертон, проверяя, легко ли выходит из ножен его полумеч и надёжно ли закреплены зелья.

Вспышка, увиденная им, не имела ничего общего с естественными огнями. Определённо, это была магия. А значит, стоит держать ухо востро. Нужно быть готовым к бою.

“А что, если там не Тимара? — неожиданно подумал Вертон. — Бросишься на помощь не пойми кому?”

Ответ пришёл сам собой. А почему бы и не помочь, если уж прилетел. Хуже точно не будет.



Хорриан кружил над четырьмя шаграми. Один из ящеров лежал на боку и тяжело дышал. Похоже, именно ему досталось то заклинание. В изящной фигурке всадника Вертон намётанным взглядом узнал девушку. Плевать, что на ней мужской костюм с широкими плечами, движения не скрыть.

Впрочем, рассматривать дальше Вертон не стал, почувствовав, как в груди закипает ярость. Он увидел Тимару, придавленную к земле двумя мужчинами.

“Ах, вы сволочи!” — зло подумал торговец, чуть сжимая бока гиппогрифа.

Магический зверь понял его без слов, завис над четвёркой людей внизу и приготовился к атаке. Не долго думая, Вертон выпил зелья невидимости и полёта и соскользнул со спины верного друга. Времени мало, нужно действовать быстро.

— Всадница, — скомандовал Вертон, предполагая, что честно разделил врагов.

Два амбала ему и волшебница грифону. Поначалу торговец планировал обойтись без крови, но ярость чёрной пеленой закрыла глаза, когда он увидел, что именно эти мужчины пытаются сделать со жрицей, с его жрицей! Несмотря на свой не самый кроткий нрав, Вертон не мог принять сексуального насилия над женщиной, считая подобное высшим проявлением слабости и никчёмности. Попробуй они просто ограбить мать его детей… могли бы уйти живыми. Возможно, покалеченными, но живыми. Но не сейчас!

Смерть настигла первого внезапно. Быстрым и отточенным движением Вертон пронзил его насквозь мечом. Оставалось только подождать, пока мужчина захлебнётся собственной кровью. На этом заклинание невидимости развеялось. Второй амбал, державший руки Тимары, находившейся уже в бессознательном состоянии, увидел перед собой хищно улыбающегося Вертона и потянулся к висящему на поясе кинжалу.

Используя преимущества от возможности летать, торговец отпихнул в сторону умирающего, поднялся в воздух и оказался у выжившего за спиной.

— Да чтоб тебя! Ты прибил старину Ринцо!

“Очень ценная информация”, — мысленно хмыкнул Вертон, полуобернулся, убедившись в том, что девушка-наездница обезврежена, и повернулся в сторону мужчины.