Я не отдам тебе детей (Радион) - страница 59

Бешеная гонка с невидимыми преследователями продолжалась. Гиппогриф то и дело спускался, корректируя направление. Вертон пообещал себе отблагодарить верного друга, как только они окажутся в городе, но, спустя мгновение, позабыл об этом, услышав сзади крики. Их всё-таки нагоняли.

Не давая шаграм снизить скорость, Вертон полез в поясную сумку. Нащупав там небольшую сферу, торговец недовольно выдохнул, дождался, когда силуэты фигур преследователей станут явственно различимыми и со всей силы запустил туда сферу, едва успев зажмуриться.

Яркая вспышка ослепила не только недругов, но и шагров. Пришлось использовать силу управляющих амулетов, чтобы заставить их двигаться.

“Ты совсем рехнулся, человек?” — завопил в голове у Вертона Блейз, вмиг забыв, что у него специфический “змеиный” акцент.

Торговец не ответил, лишь понадеялся, что стражи на городских стенах заметят эту яркую вспышку и что-нибудь предпримут. И что это “что-нибудь” будет отличным от желания запереть ворота. К счастью, сфера дала выиграть время, а до города было рукой подать. На всех парах ворвавшись в главные ворота, Вертон достал клинок, готовясь принять бой. Нитрийский лишь раз бросил взгляд, убедившись, что красный шагр с бесценной ношей притаился в переулке.

Секунды медленно тянулись , даже ветер стал реже швырять мелкие песчинки в лицо. Люди в караванах попрятались под повозки и старались привлекать меньше внимания. Но… ничего не происходило. Словно преследователи решили бросить свою жертву на полпути. Вертон их прекрасно понимал. Штурмовать Тарс — не самая хорошая идея. Города Шерта славятся своими неприступными стенами, и шайкой из десятка человек их не взять.

— Узнаю ваши методы, кин Вертон, — прозвучало рядом с ухом торговца. — Но досмотр вам всё равно придётся пройти. Правила едины для всех. Начальник восточных ворот Еритол Кальнир рад приветствовать вас в Тарсе. Пожалуйста, проводите своих животных и спутницу на пункт досмотра. Так и быть, примем вас вперед других.

То, что наглый аристократ пробрался без очереди, не укрылось от ожидающих у входа в город. Над толпой пронёсся недовольный ропот, но служители закона быстро заставили всех замолчать.

Вертон сурово посмотрел на начальника ворот, но подчинился. Он прекрасно понимал, что проиграет спор.

— Блейз! — позвал он шагра, уверенно заходя внутрь одного из зданий, предназначенного для досмотра важных господ и обильно гружёных повозок.

В нос тут же ударил кисловатый запах пота, Вертон невольно закашлялся и подумал, что Тимаре и вовсе будет невыносимо в помещении. Всё-таки женщина.