Крылатое счастье. Книга 1 (Гордова) - страница 110


Собирала молча, старательно подбирая каждый листик, даже когда где-то там послышался вой нарастающей сирены, на улице что-то с хлопком засияло, а в самом помещении зажёгся ослепительный свет. Собирала, когда внутрь ворвалось по меньшей мере с десяток мужчин в тёмной форме с какими-то сверкающими эмблемами на груди, которые затащили обратно стонущего уползуна…


Собирала, складывая листик к листику и пытаясь вообще не обращать внимания на творящееся вокруг безобразие по той простой причине, что не была уверена, что смогу адекватно воспринять всё это…


Цокот каблучков по дереву, через одну из дверей вышла раздосадованная Ахара, мгновенно отыскала меня взглядом и только для меня, на понятном мне языке сказала:


— Ушла.


А потом вдруг почему-то опустила голову, отвела виноватый взгляд и очень тихо, с искренним сожалением сказала:


— Прости, Кать…


Что-то мне подсказывает, что она это не о произошедшем сейчас говорит. И я поняла, что снова оказалась права, едва смолкли все голоса и звуки, в помещении стало на порядок темнее и холоднее, а от двери прозвучало леденящее душу:


— Где она?


Голос узнала мгновенно. Да так и замерла, присев за какой-то деревянной стойкой у стены, молясь о том, чтобы он не увидел меня.


Но он уже точно знал, что я здесь, иначе зачем правителю драконьего народа спрашивать это на моём родном языке, которые знаю лишь я и его сестра?


Именно она и подняла на брата виноватый взгляд, чтобы попытаться что-то сказать:

— Садхор…


Попытка была провальной, лично я это сразу поняла, когда она ещё даже рта не открыла. Хорошо, что я в этот момент не видела его, зрелище, наверно, было жуткое, потому что даже Ахара замолчала, оборвав саму себя.


Полицейские в этот момент сильно пожалели о том, что вообще сюда сунулись.


А где-то там, у двери, во всеобщем напряжённом молчании прозвучали ледяные слова драконьего повелителя:


— Выходи сама, пока я не вытащил тебя оттуда за шкирку.


От этого голоса по стенам пополз лёд… А дрожащая я решила побыть разумной, поэтому медленно, очень медленно выпрямилась с опущенной головой.


Смотреть на Садхора было страшно, слишком хорошо я помнила его «Не попадайся мне на глаза». Слишком хорошо. Он и сам наверняка помнил это, потому что то, что я видела краем глаза, выглядело злым, практически разъярённым…


С плохо скрываемой яростью стоящий в дверном проёме дракон и спросил:


— За какой Тьмой ты вернулась?


Я открыла рот, да так его и закрыла. Сказать мне было нечего.


И правителю Даркхайма это не понравилось совершенно.


С неумолимостью сошедшей с гор лавины он двинулся в мою сторону. Решительный шаг, уверенные движения и тяжёлый, не обещающий ничего хорошего взгляд, что был направлен на меня — чётко на меня и ни на кого другого.