Крылатое счастье. Книга 1 (Гордова) - страница 79


Чувство вины вспыхнуло и потонуло где-то там, под толщей чего-то такого тёплого, сильного, радостного, поднимающегося откуда-то из глубины…


С трудом разорвав зрительный контакт, Садхор перебросил все нарезанные овощи в опустевшую уже миску и ушагал к сковороде, где мясо уже хрустело и шипело вовсю, и его запах, перемешанный с ароматом трав, медленно расплывался по кухне.


— Садись за стол, — велел стоящий ко мне спиной дракон.


Послушно пройдя, куда велели, я села на деревянный стул и решила, что теперь моя очередь задавать вопросы. И начала я с:


— Что за надежда в тебе проснулась?


Садхор, в этот момент помешивающий содержимое сковороды, обернулся на меня через плечо и верно догадался:


— Пророчество?


Даже отвечать не стала, просто скорбно вздохнула. Дракон совсем нехорошо ухмыльнулся и, отворачиваясь, задумчиво протянул:


— Я обнаружил следы присутствия Арх-Аира и решил, что ещё не всё потеряно.


Садхор замолчал, не желая больше ничего говорить, я просто не знала, что сказать, но в итоге именно он и продолжил:


— Он исчез пять лет назад. Моя сестра традиционно нарушила один из моих запретов, Арх-Аир был ближе, поэтому рванул за ней раньше. Я не успел всего на несколько минут.


Дракон тяжело вздохнул, опёрся ладонями о столешницу и на несколько мгновений опустил голову. И выглядел он усталым, просто смертельно усталым.


— Почему ты с ним даже не поговорил? — Из-за хруста жарящегося мяса мой тихий голос было почти невозможно услышать, но Садхор услышал.


Поднял голову, посмотрел на меня через плечо и честно признался даже не мне, а самому себе:


— Я не уверен, что он пережил бы этот разговор.


И дракон отвернулся, уделив всё своё внимание содержимому сковороды.


Я не стала его осуждать. В целом тяжело осуждать того, кто пять лет думал, что по его вине пропал человек. Или не человек. И я бы предположила, что и не по вине Садхора, но весь его вид прямо говорил о том, что винит мужчина именно себя. Это не моё дело, но:


— Арх-Аир ничего не делает случайно, — повторила я слова Топтона.


Отложив в сторону деревянную лопатку, дракон пугающе медленно обернулся и пристально посмотрел в мои глаза.


— Что? — Тихим, вызывающим приступ невольной паники голосом переспросил он.


Нервно сглотнув под его немигающим взором, я попыталась объяснить:


— Топтон, дух того дома, в котором вы поселили учёных… кстати, а почему ты позволил им устроить раскопки на своей территории?


Мне действительно интересно было. Если помнить слова Аманды, их раскопки могут стать крайне опасными для процветающего государства драконов, так что странно, что эти самые драконы пустили их к себе.