Волчья магнолия (Кострова) - страница 105

— Так-то лучше, — усмехнулся Стивен. — Смотри-ка, и девчонка уже очнулась. Я думал, после такого удара по голове ты проспишь до самой Истинной ночи!

— Что вам нужно? — спросила я, обращаясь в первую очередь к Рэйласу, — в этом подвале в своем идеальном костюме он смотрелся донельзя странно.

— Могу задать вам тот же вопрос, — недовольно поморщился лэрд. — Оставалась бы в своем борделе, и все было бы хорошо. Теперь придется возиться с вами. Джек-Джек, неужели ты все еще не оставил свою идею с мирианом и кланом?

Джек бросил ненавидящий взгляд на Стивена, и тот едва заметно поежился.

— Нет, твой приятель здесь ни при чем, — продолжил Рэйлас. — Я и прежде знал о мириане, мои люди прочесали лес, но не преуспели в поисках. Думаю, все это лишь сказки и никакого волшебного цветка не существует. Стивен же заявился ко мне всего пару часов назад: сообщил о бегстве девчонки и твоем исчезновении. Он получит достойное вознаграждение.

— Гораздо больше удовольствия мне приносит зрелище видеть тебя в подобном виде, — осклабился Стивен. — Жаль, что я не развлекся с твоей шлюхой, но у меня-то вся жизнь впереди.

О чем это он? Страх сковал тело, и я могла лишь переводить взгляд с Джека на его отца. Тот беззлобно улыбнулся:

— Вы еще не поняли? Вы слишком мешаетесь, потому придется от вас избавиться. Завтра Истинная ночь, во время которой инстинкты зверя обостряются. Никто не удивится тому, что спятивший оборотень разорвал человечку.

Я похолодела. Похоже, этой человечкой должна стать я. В отчаянии тряхнув скованными руками, прикусила губу. Лишь бы они оставили нас одних! Тогда я избавлюсь от наручников и освобожу Джека.

Словно догадавшись, о чем я думаю, Рэйлас вдруг посмотрел прямо на меня:

— Надеешься спастись, Анна? Признаться честно, я впечатлен твоим побегом и переполохом, что ты устроила. Даже жаль губить такой ценный экземпляр. Вместе с твоей миловидной внешностью и сильным характером ты могла бы сослужить мне службу.

— Оставь ее в покое! — не выдержал Джек и рванулся к отцу, но цепь остановила его.

— Об этом-то я и твержу. Видишь, как он реагирует? — расплылся в улыбке Рэйлас и, заложив руки за спину, степенно заговорил, будто находился на очередном заседании в ратуше. — Увидев, как рьяно защищает тебя Джек, я заподозрил, что в тебе есть доля крови оборотня. Обычно этого мало для образования истинной пары. Но что мы знаем об истинных парах? Рисковать я не могу. Потому я и велел тебе оставаться в борделе.

Джек стиснул зубы и бросил на меня быстрый взгляд. Мы так и не поговорили об этом, но, кажется, подобные мысли приходили в голову не только мне. Что ж, в отношении моего происхождения лэрд оказался прав, но я не собиралась сообщать ему об этом.