Анна
Конечно, я проспала.
В Доме утех мы никогда не вставали так рано, девушки заканчивали работу ближе к утру, а я привыкла жить по их расписанию.
Разбудили меня чьи-то шаркающие шаги, донесшиеся из коридора. Быстро приведя себя в порядок, я бросилась на кухню, откуда уже доносились раздраженные голоса.
Стоило мне войти, как все замолчали, — наверняка обсуждали меня. Зои недовольно прищурилась и откинула волосы за спину. На этой кухне она смотрелась как цветок, случайно угодивший в компанию сорняков.
— Я уже опоздала на завтрак? — спросила я, переминаясь с ноги на ногу.
— Думаю, на первый раз мы тебя простим, — вздохнула Дороти, а я благодарно улыбнулась ей.
Шагнув, встретилась глазами с хозяином дома и прерывисто выдохнула. Его черные волосы рассыпались по плечам, полурасстегнутая рубашка позволяла разглядеть крепкую грудь. Внимательный взгляд Джека заставил меня поежиться. Мне почудилось, или в нем проскользнул мужской интерес?
Едва не споткнувшись, я добрела до стола и заняла последний пустой стул — рядом с незнакомым стариком. Судя по его седой шевелюре и изрезанному морщинами лицу, ему было хорошо за семьдесят. Интересно, он чей-то родственник?
Старик продолжал флегматично жевать кашу, не обращая на меня внимания.
Дороти поставила передо мной еще одну тарелку и вручила кружку с горячим чаем. Я с удовольствием сделала несколько глотков. За ночь я порядком продрогла, да и на кухне было не очень-то тепло. А ведь оборотни одевались гораздо легче. На Зои — платье из тонкой ткани, у Дороти поверх него передник. Мужчины вовсе в рубашках, лишь на старике надет еще жилет.
— Как спалось, Цветочек? — улыбнувшись, спросил сидящий напротив Стивен. Сегодня он смотрел добродушно, но я все еще помнила тот взгляд, которым он наградил меня в карете.
— Нормально, — поморщившись, пожала я плечами. — Только холодно.
Зои презрительно фыркнула, а Дороти покачала головой:
— Да, для людей у нас тут несколько прохладно, но придется потерпеть. Кстати! — вдруг спохватилась она, взглянув на Джека, а потом на Стивена. — Поможете с дровами? Иначе нам даже обед не приготовить! Нет, мы справимся и сами…
— И не думайте, — отрезал оборотень. — Я позабочусь об этом, а после уеду в лес.
— Снова? — явно расстроилась Зои. Ее лицо озарила мягкая улыбка, и она положила руку поверх ладони Джека. — Ты слишком много работаешь.
Я едва не фыркнула, в последний момент замаскировав смешок кашлем. Похоже, я не ошиблась — Зои подбивает клинья к Джеку и уже окончательно отчаялась, раз пытается обратить на себя внимание таким образом. Мадам Кларисса бы отругала девушек за столь бесцеремонный подход. Но, видимо, более прозрачные намеки не работали.