Волчья магнолия (Кострова) - страница 43

Анна с удивлением глянула на меня, но вряд ли сумела рассмотреть — в комнате стояла непроглядная тьма. Ее ресницы трепетали, губы приоткрылись, словно она хотела что-то спросить, но в последний момент передумала. Вместо этого она задала другой вопрос.

— Насчет Рича… Из-за меня у вас будут неприятности?

Я вздохнул:

— Скажем так: Рич и его парни были мне нужны. Надеюсь, что мы справимся без их помощи. И будь добра, называй меня на «ты»!

Стыдно признаться, но в этот момент я почувствовал себя стариком. Я успел подглядеть ее возраст в бумагах Клариссы — девчонке восемнадцать, а значит, между нами тринадцать лет. Это немало, но все же не тридцать!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


— Хорошо, — напрягшись, ответила Анна.

Что случилось? Оказывается, за разговором я умудрился стянуть с нее одеяло и пододвинуться ближе. Интуиция подсказывала, что дело вовсе не в случившемся вечером. Она как будто смущена!

Как-то это не очень вяжется с ее работой в борделе. Может, у нее мало опыта? Или она боится оборотней? Не все женщины готовы лечь в постель с оборотнем — несмотря на то, что наши народы веками живут бок о бок, предрассудки в людях все еще сильны.

Проверяя свою догадку, я одним рывком перекатился по кровати и навис над Анной, расположив руки по обе стороны от нее. Та вздрогнула, но в ее глазах плескался не страх, а скорее… любопытство. Она словно не знала, чего от меня ожидать. В ноздри ударил дурманящий девичий аромат, и я глухо рыкнул.

— Анна, — хрипло сказал я. — Для чего тебя прислала хозяйка?

— Служить вам… тебе, — быстро поправилась она, а мой взгляд прикипел к ее губам.

Эксперимент, я просто проведу эксперимент. Слишком невинно ведет себя Анна, неужели она настолько искусно притворяется? Отведя влажную прядь с ее лица, я наклонился и поцеловал ее.

Да, она оказалась такой же сладкой, как мне и мечталось. Я слегка прикусил нижнюю губу девчонки, заставляя ее впустить меня в глубину рта. Она порывисто выдохнула и неумело ответила на поцелуй. Но и этого оказалось достаточно, чтобы мне окончательно снесло крышу.

Глава 11

Анна

Янтарные глаза Джека светились, завораживая, и я, дрожа, подчинилась — позволила ему поцеловать себя. Впрочем, он и не спрашивал — он брал. Его твердые губы терзали мои, а язык захватил мой рот.

Не думала, что поцелуи могут быть такими будоражащими! Голова кружилась, а дыхания не хватало. Словно в поисках опоры я вцепилась в плечи Джека, и он наклонился, накрывая меня собой. Даже сквозь одежду и одеяло я чувствовала жар и… твердость его тела. Впрочем, одеяло полетело в сторону, а Джек припал губами к моей шее.