В плену Скитальца (Устинова) - страница 85

— Значит, Тиша, значит.

Толстяк гнусно усмехнулся — с удовольствием и издевкой. Все знали, что он не чист на руку, но все равно ходили к нему, он давал деньги всем и быстро, хотя слыл самым беспощадным кредитором.

— Вернешь деньги, получишь корабль. А пока работай с Зевсом, как собралась.

— Да зачем он тебе? — разозлилась я. — Я заработаю на нем, а ты его даже в рейсы не высылаешь! Стоит мертвым грузом на базе, ветшает только!

— Корабль можно продать, — назидательно сказал он. — А ты схлестнешься с кем-нибудь опять, судно тебе разобьют, совсем ничего не получу… Нет, корабль твой здесь постоит в целости и сохранности! Разговор окончен.

— Ну, как знаешь, — процедила я и стремительно вышла из кабинета.

Я страшно злилась, без корабля я не доберусь до столицы, а мне еще нужно найти Кузнецова. Ну что ж… Не хочет по-хорошему — будет по-плохому!


Глава 27

Глава 27

Ли я заметила издалека и ухмыльнулась. Он старательно драил корабль, почему-то в одиночестве. Наверное, у напарника выходной.

Представляю, как он злится! Еще бы! Не к лицу ему работать уборщиком, но на другую работу его не возьмут. Если бы он оказался на родной планете, клан помог бы ему найти что-то подходящее рангу, но когда за долги арестовали мой корабль, Ли застрял на станции.

Вообще, он был довольно привлекательным парнем, пусть неулыбчивым и бледным. Загорать он не любил. Высокий, худой, изящный. Форма на нем сидела отлично, его в легкую взяли бы на флот, если бы не множественные дефекты речи.

Ли обернулся, увидел меня и просиял:

— Капитан Тиса, гад вас видеть!

— Привет, Ли. А я хожу, везде ищу тебя. Нужно собирать экипаж.

— Неузели вам отдадут клеветку?

— Не совсем, — прищурилась я. — Но экипаж должен быть собран и готов к отбытию в шесть ноль-ноль по-станционному. Я приду с новым парнем, его зовут Шианд. Но пока никому не говори.

Ли отдал честь и бросился в боковой коридор, ему нужно надеть корабельную форму вместо робы уборщика, прежде чем приступать к задаче. А я, вздохнув, пошла за бывшим капитаном.

Я увидела его на площадке перед входом на склады и невольно улыбнулась. Место было людным, повсюду шныряли погрузчики, сновали деловитые торговцы — в такой толпе затеряться проще простого. Шианд стоял у стены, привалившись спиной, и изо всех сил прикидывался местным. Ему это удавалось — он напоминал торговца средней руки, и не привлекал внимания в своей коричневой куртке и поношенных рабочих штанах.

— Наконец-то, — он оттолкнулся от стены, заметив меня. — Я думал, ты про меня забыла.

— Даже не надейся. Долго ждал? У меня дела были.