— Но, Чарли, Тайвань очень далеко.
— Почему ты все время называешь меня по имени?
— Что?
— Почти каждое предложение начинаешь с моего имени. Зачем?
— Чарли… — сказала бабушка Роуз и тут же умолкла, услышав собственный голос.
Потом она вздохнула:
— Идем со мной.
Они поехали в кафе-мороженое «У Боба», которое находилось неподалеку, в Гловер-парке. Они вошли, и их тепло поприветствовал мужчина за стойкой. Через минуту Чарли поймал себя на том, что с вожделением взирает на порцию мягкого шоколадного пломбира — шар был размером чуть ли не с его голову. Он запустил в него ложку, сомневаясь, что сможет съесть все. Но попытаться стоило.
— А ты знаешь, почему я приехала, Чарли? — спросила бабушка Роуз.
— Ну вот, ты опять.
— Ч… — Тут бабушка осеклась и через пару секунд продолжила: — Я приехала, потому что собираюсь пожить с вами какое-то время.
— Ты заболела? — спросил Чарли, прокапывая ложкой отверстие в мороженом.
— Нет.
— А у моего друга Дерека бабушка переехала жить к ним, потому что у нее был рак. Она умерла на прошлое Рождество.
— Печально слышать, но рака у меня, слава богу, нет,— сказала она.— Я приехала к вам, потому что твоей маме сейчас очень трудно.
Чарли пришел в ужас.
— Значит, у мамы рак? — спросил он с набитым ртом.
— Нет.
— Тогда синдром Марфана?[4]
— Мар… что?
— Синдром Марфана. Я смотрел передачу по телевизору.
— Твоя мама не больна, — отрезала бабушка Роуз. — Просто у нее плохое настроение.
Кусок мороженого едва не застрял у Чарли в горле. Бабушка Роуз вела себя как-то странно, и он занервничал. Он никогда еще так не переживал, даже во время выступления на школьном концерте, где он играл на пианино.
— Почему плохое настроение?
— Из-за твоего отца.
— Ты о папе?
Он так и не понял, что она имеет в виду. Из-за чего маме печалиться? Ведь отец всегда привозил им подарки. Всегда ужасно смешно шутил и рассказывал удивительные истории о своих путешествиях. Вообще, папа у него был потрясающий! И Чарли вдруг захотелось плакать, хотя он не знал почему.
Бабушка Роуз придвинула свой стул поближе и обняла его за плечи.
— Прежде чем я продолжу, я хочу, чтоб ты понял одну вещь. Это вовсе не твоя вина.
Он сунул ложку в полупустую миску и стал вытирать слезы тыльной стороной ладони. Он уже догадался, что скажет бабушка. Из разговоров с ребятами в школе он знал, что означает, когда взрослые говорят: «Это не твоя вина». Он достал из кармана ингалятор и немного подышал.
— Папа с мамой собираются разводиться? — тихо спросил он.
— Да,— так же тихо ответила бабушка Роуз.— Собираются.
Она еще крепче обняла его за плечи и почувствовала, что он весь дрожит.