— Кажется, меня сейчас вырвет,— пробормотал Чарли.
Он поднялся из-за стола и бросился в туалет. Распахнул дверь и едва успел добежать до бачка. А потом лег на пол и, тихо подвывая, свернулся калачиком. Почему он плачет? Он ведь ничего не сломал, не порезался, не ударился.
— Прости,— сказала бабушка, поспешившая ему на помощь.
Она подняла его с пола и вытерла рот белым льняным платочком.
— Давай-ка домой, дружок.
— Ты не должна была сюда входить,— пробормотал Чарли и почувствовал, что весь стал вялым, словно осенний лист.— Это мужской туалет.
— Знаешь, на свете полно мест, где мне не положено находиться,— сказала она и притянула его к себе.— Не переживай. Все будет отлично.
Отлично не было. Бабушка Роуз солгала. Впрочем, он давно ее простил. Ведь развод — не ее вина. И не вина мамы. Это целиком вина отца. А может, и его, Чарли, тоже.
А бабушка Роуз с того ужасного дня осталась жить с ними. Характер у нее был скверный, но Чарли знал: бабушка Роуз любит его больше всех на свете.
Разве он мог ее бросить?
— Понимаю, это выглядит некрасиво, но ты должен сматываться,— сказала бабушка Роуз.— Тот человек убьет тебя.
Чарли слышал наверху какую-то возню. Очевидно, тот тип с пистолетом старается открыть люк чердака, который Чарли запер снаружи на крючок. Еще минута, и он на свободе!
— Я звоню в полицию,— сказал мальчик и бросился к телефону.
— Времени нет,— покачала головой бабушка Роуз.
Чарли поднес трубку к уху.
— Не работает,— пробормотал он и уронил трубку на пол.
Бабушка Роуз продолжала сражаться с веревками.
— Чарли, послушай меня! — крикнула она, и ее тон напугал его.— Если хочешь помочь, беги к мисс Фелдман. Она знает, что делать.
— Я тебя не брошу! — крикнул в ответ Чарли.
Напуганный до полусмерти, он подбежал к бабушке
Роуз и крепко обнял ее. Слезы закапали ей на плечо. А затем сверху внезапно послышался страшный грохот. Бандит вырвался и через несколько секунд будет здесь!
Чарли открыл заплаканные глаза и наконец-то заметил распростертого на полу мужчину.
— Кто это? — взвизгнул он.
— Его звали Бен,— печально ответила бабушка Роуз.
— Он умер? — спросил Чарли и осторожно приблизился к телу.
Бабушка ответила не сразу.
— Думаю, да.
На лестнице послышались тяжелые шаги. Мужчина спускался, бормоча под нос ругательства.
— Оставь человека в покое,— велела бабушка Роуз.
— Но у него может быть мобильный.
Вдохновленной собственной храбростью, Чарли опустился на колени возле неподвижного тела Бена. Приподняв край пиджака, он запустил руку во внутренний карман. Вот удача! Он нащупал телефон в маленьком кожаном футляре.