Невеста не по сценарию (Островская, Лис) - страница 11

— Лиддис, как это понимать? Кто эта девочка? — сурово сдвигает брови новый колоритный персонаж моих предполагаемых сновидений.

— Вэл, не кипятись, это наш специалист! Прошу любить и жаловать, — невозмутимо отвечает Лиддия, чуть подталкивая меня вперед.

Мужчина недоверчиво оглядывает меня с головы до ног и обратно, а потом переводит взгляд на Белую Колдунью.

— Этот ребенок? Ты издеваешься?

— Она — человек, и в своем мире вполне самостоятельная девушка с неплохим опытом работы, неоспоримым талантом и громадным энтузиазмом воплотить в жизнь наш проект. Не так ли, Асенька? — это дама спрашивает, уже повернувшись ко мне.

Хлопаю глазами не в силах вымолвить и слово, вернее в силах, да не то. За те, что просятся на язык, я в детстве от бабушки по губам получала.

Взгляд платинового Вэла становится более заинтересованным и снова сосредотачивается на мне.

— А давайте все начнем сначала, — предлагает доселе молчавший Фингем. — Здравствуйте, ваше величество! Это Василина Дмитриевна Новикова, наш зарубежный специалист в нужной нам области. Как и сказала достопочтимая Лиддис, девушка весьма талантливая и перспективная.

Ваше величество? Серьёзно? Я точно сплю. Но до чего всё реально! Незаметно для окружающих щиплю себя за руку и морщусь от резкой боли. А этот тест на достоверность точно работает? Очень в этом сомневаюсь. Слишком уж затасканный способ.

— Василина, это Ваш непосредственный начальник, Король Вэлиандр, сын которого и будет участником проекта. — Ах да. Мне ведь говорили про принца, кажется.

— Здравствуйте, — перестаю наконец-то тупить. Но решаю пока отложить все эти вежливые расшаркивания. На повестке совсем другой вопрос, который я и задаю самому королю, просто потому, что на своих похитителей без злости смотреть не могу. — Мне бы очень хотелось узнать, где я нахожусь и как сюда попала?

Вэлиандр переводит озадаченный взгляд с одного моего сопровождающего на другого.

— Лидс, что это значит? Ты притащила человека сюда без его ведома?

Слова звучат грозно, и не вооруженным взглядом видно, что король крайне недоволен.

— Вэл, все немного не так, как тебе показалось. — спокойно начинает Лиддия, словно и не было того королевского рыка, — Асенька, милочка, садись сюда, будь добра. — указывает эта жутковатая дама на ранее замеченный мной диван и с деликатной непреклонностью вынуждает последовать её совету, занимая место рядом. Фингем же мостится в кресле в сторонке. — Давайте все обговорим без лишних эмоций. — предлагает она.

Ей то говорить легко, а вот я сейчас ощущаю полный когнитивный диссонанс. Со всех сил сдерживаюсь, понимая, что накрывающая меня паника совсем сейчас излишняя и может только помешать…