Децема 2 (Явь) - страница 7

В заполненном холодом и резким, специфическим запахом препаратов помещении находится Дис. Сидя на стуле возле покоящегося женского тела, обстриженного налысо, с развороченной грудью, обвитого трубками и проводами, он до последнего не желает замечать остановившегося напротив с очевидным вызовом парня. Задумчиво вертя в руках металлическую зажигалку, Десница оставался верен лишь своим мрачным мыслям, чувству вины, угрызениям совести. Он совершенно точно переживал не лучшие моменты своей жизни, но Чери отчего-то решил, что ситуация все еще недостаточно поганая, и стоит повысить градус.

— Какого дьявола ты здесь делаешь?

Я пытался разобраться всё это время в причинах такой лютой враждебности со стороны Чери по отношению к большинству моих подчиненных и прямо-таки фантастической ненависти по отношению к Дису. Безуспешно.

— Просто представь, — пытался я его некогда образумить, — каких высот мы бы достигли, если бы наконец научились работать в команде, стали семьей в полном смысле этого слова. Ты и Дис... вы оба сильны, это факт. Но я не понимаю, почему тебе так хочется эти силы противопоставить, а не объединить? Тем более сейчас, когда Децема находится на пороге войны, и твой брат...

— Стать семьей? — вспылил он, считая себя невыносимо оскорбленным. — То есть ты предлагаешь мне прогнуться под него? Согласиться с ролью его слуги? Подчиняться ему?

— Слуги? Это ты преувели...

— Я никогда не смирюсь с тем фактом, что этот самоуверенный подонок считает себя самым главным здесь, хотя у него нет на это никаких причин. Место по правую руку от тебя должно быть моим. Я твой лучший друг, Алекс! Самый верный человек из всех на этой чертовой земле. Не только на этой.

— Я знаю, однако...

— Ты можешь сместить его в любое время. Хоть сейчас. Ты босс, одного твоего слова будет достаточно...

— Я не стану этого делать! С какой стати? Такое положение вещей было еще до моего появления здесь. Моего и Элы. Дис выполняет свои обязанности превосходно, у меня нет никаких причин...

— Дис это, Дис то, — перебивает меня раздраженно брат Гая. — Где был твой Дис несколько месяцев назад, а? Вся твоя жизнь — череда потерь, неудач и обид. Разве он пришел тебе на помощь хоть раз, когда ты в нём нуждался? Я уже не говорю о том, что тебя подвергли этой жизни насильно, а он не помешал этому. Выходит, не так уж он и превосходно выполняет свои обязанности, как ты считаешь. Чего ты так с ним носишься? Чем он заслужил такую любовь с твоей стороны? Думаешь, ему было до тебя какое-то дело? Или есть дело сейчас? Да ему плевать на тебя.