Когда приехал экипаж, Дженни поехала к сестре, Карлтон был дома; она холодно поклонилась ему.
– Разве леди Лора не готова?
– Лора в отсутствии, ваша записка не была запечатана, я ее прочел. Она уехала на несколько дней в Пембюри, к полковнику и мистрис Марден.
Несколько смутившись, Дженни сказала:
– Нельзя упустить случая в эту торжественную минуту – помириться ей с графом. Надо телеграфировать к леди Лоре. Я буду телеграфировать сама, проезжая станцию Большой Венок.
– Благодарю вас, – сказал Карлтон – за труд, который вы берете на себя. Прощайте, леди Дженни, от души желаю, чтобы вы нашли графа поправившимся к вашему приезду.
На станции Дженни послала депешу и через минуту она с Юдио поехала курьерским поездом в Лондон. Они прибыли в Портленд-Плас в полдень.
Графу было хуже. Смерть приближалась.
Дженни вспомнила прекрасную спальню, которую она сама предназначила для своего отца, и хотела войти туда.
– Не здесь, миледи, – сказал слуга, – выше.
– Выше?
– Графиня лежит в этой комнате. Милорд на втором этаже.
Дженни вздохнула. Как! Это для мисс Летвайт, она оставила свою комнату! Слова слуги казалось, говорили, что графиня больна, но она этим не обеспокоилась. В коридоре набежала на нее обрадованная и удивленная Люси, которая все еще любила осматривать лестницы.
– Ах, Дженни, – сказала она, – повиснув у нее на шее, – действительно ли это ты? По какой причине ты приехала? – Дженни обняла свою сестру.
– Я приехала, чтобы увидеть нашего отца, Люси. Разве уже нет никакой надежды?
– Никакой надежды? – Повторил удивленный ребенок. – Как, Дженни? Кто навел тебя на эту мысль? Он очень хорошо себя чувствует, он почти здоров, страдание почти прошло, а ты знаешь, он сейчас же поправляется, как только перестает страдать.
Дженни не знала, что думать. Телеграмма однако была тревожная, и слуга, указавший ей дорогу сказал ей сейчас, что всякая надежда потеряна.
Доктор Джемс в это время выходил из комнаты графа. Он слышал слова Люси и видел сильное недоумение Дженни. Он поспешил вмешаться в разговор.
– Леди Дженни Шесней, полагаю? Но… позвольте, леди Люси, вы нарушаете приказания. Вы не должны быть сегодня в этом коридоре. Нельзя шуметь около комнаты графа.
– О, доктор Джемс! Я не могла не выйти, когда я увидела свою сестру! Теперь я возвращусь к мисс Сноф. Дженни, придешь ли ты в мою комнату, когда ты увидишь папа?
– Да, конечно.
Дженни, знаешь, у нас маленький бэби! Он такой миленький, и пала называет его «маленький матрос». Ему три дня.
Люси ушла. Тогда Дженни стала расспрашивать доктора.
– Граф, как мне ни больно передать это вам, при смерти. Но. графиня, родившая так недавно, не должна знать о его состоянии. Вот почему мы скрываем это и от Люси, которая сейчас же перескажет ей все.