– А имеете ли вы право, сударь, утаить от графини состояние ее мужа?
– Без сомнения, миледи. Думайте о последствиях, которые может повести за собою эта весть для нее при ее теперешнем состоянии.
Я ни за что в мире не могу взять на себя эту ответственность.
Дженни наклонила голову и, не произнося ни слова, вошла в комнату своего отца. Граф лежал с закрытыми глазами и дышал очень трудно. Смерть была на лице его и Дженни убедилась в этом с первого взгляда. При легком шуме ее шагов он открыл глаза. Лицо его вдруг прояснилось. Он слабо протянул руку. Дженни упала на колени и, громко плача, покрыла эту руку поцелуями.
«О, отец, отец!..»
Кто может сказать, сколько жгучей боли дала Дженни эта минута! Несмотря на женитьбу своего отца, несмотря на жену его, на удаление и разлуку, она, не отдавая себе отчета и не признаваясь самой себе, в душе своей сохранила надежду начать опять когда-нибудь сладкую жизнь вместе, опять стать любимой дочерью и как прежде, окружить отца своею заботой. Каким образом это осуществится, она этого не знала; но тем не менее лелеяла эту надежду. А теперь обожаемый отец был перед нею, на смертном одре, имея только несколько часов жизни впереди!
Удар этот окончательно разбил ее бедное сердце.
Наклонившись над ним, она, казалось, просила у него прощения за свое отчаяние.
Граф Окбурн протянул свою вторую руку и положил ее на голову дочери.
– Не отчаивайся, моя бедная Дженни. Не должны ли мы когда-нибудь войти в эту гавань?
– О, отец, отец! – Повторила она, уничтоженная. – Разве нет более надежды?
– Не для моего корабля, Дженни. Но я перехожу в лучшее судно, которое сделано не рукою человека, машины которого не портятся и дерево которого не подвержено гниению. Я приближаюсь к концу моего путешествия, Дженни.
Она плакала и чувствовала себя не в силах переносить эту боль.
– Отец, разве мы так должны расстаться, будучи так долго разлученными! О, отец, прости мою непокорность. Прости мне все горе, которое я тебе причинила.
– Дитя мое, что ты говоришь? Ты не была непокорна. Это была только одна Лора. Это я тебе оскорбил, Дженни, я знаю, я это чувствовал и я немало страдал от этого. Но видишь ли ты, дорогое дитя, я хотел иметь наследника по прямой линии, и Бог исполнил мое желание.
Итак, это я должен просить у тебя прощения, дорогая дочь, которая всегда была готова жертвовать собою, чтобы отвлечь от меня малейшее огорчение. Я должен был советоваться с тобою, я должен был устроить все так, чтобы не оскорбить тебя, я это сознаю. Но я думал, что ты будешь противиться моему намерению, и я струсил. Я не смел говорить тебе об этом. Она была мне доброй женой, Дженни, она уважает тебя, она будет любить тебя, если ты этого захочешь.