Графиня сначала испугалась этого открытия. Она очень любила и уважала Фредерика Грея; но что скажет леди Дженни? Найдет ли она его достойным Люси? И если старшая сестра не согласится с нею, как она может оправдать свою недостаточную бдительность
Леди Окбурн в своем смущении забыла, что самая сильная бдительность не помешает никогда любви преодолеть любую преграду.
Она избрала самый верный путь; она исполнила свой долг и написала Дженни это сжатое письмо, в котором просила ее приехать по возможности скорее.
Бал, на котором мы присутствуем, это не один из тех вечеров, которые устраиваются обыкновенно в казино на морских купаньях: это большой праздник, на который собрались не только отдыхающие, но и масса аристократии из окрестных замков. Не пожалели ничего, чтобы придать этому празднику торжественный вид.
Леди Окбурн и Люси приехали поздно, так поздно, что Елена даже стала надеяться, что они совсем не приедут.
Маленький граф Окбурн сопровождал свою мать и сестру. Маленький граф был избалован более, чем следовало; его в особенности баловала Люси; и мать исполнила желание маленького джентльмена идти на бал «с условием, чтобы он пробыл там только двадцать минут, а затем отправился домой в сопровождении Помпея». Они приехали поздно потому, что весь вечер ожидали леди Дженни, которая известила их телеграммой о своем отъезде, но которая еще не прибыла.
Когда Люси вошла, её на минуту ослепил яркий свет. Она быстро оправилась и быстрым взглядом окинула залу – увы! Она увидела то, что рисовала ей заранее ревность: вальсируя по залу, охватив ее талию, его рука пожимала ее руку, его глаза, обращенные на нее, выражали восторг – или что-то похожее на это – он, без всякого сомнения, шептал ей на ухо самые сладкие слова…
Люси почувствовала сильное стеснение в груди; она задрожала с головы до ног.
Елена сияла, она была красивее обыкновенного: высока, величественна, прекрасна, с королевской осанкой, какая прекрасная пара с прекрасным Фредериком Греем.
Однако, что значила ее красота в сравнении с красотой Люси, с ее скромной грацией, с ее милым выражением лица, с чудным блеском ее темных бархатных глаз!
Обе были одеты в белое; обе были прекрасны. Все гости щедро осыпали похвалами Елену, но шепот общего удивления встретил Люси.
Вальс кончился и Фредерик приблизился к Люси, делавшей вид, что не замечает его; она повернула голову и беззаботно болтала с Фанни Дарлингтон.
Он должен был дотронуться до ее руки, чтобы привлечь внимание- Ах!.. Извините, – сказала она холодно, – здравствуйте.
– Как вы поздно явились, Люси! Вальс, который вы обещали мне, прошел уже.