– Да, только барабан один сломал, а солдата нет. Солдат ударял слишком сильно.
Лора услыхала шум в саду; это шла бонна в рваных сапогах.
– У ребенка такой больной вид, – сказала Лора в смущении.
– Да, сударыня, говорят ему сегодня хуже.
– Это сказал мистер Карлтон?
– Нет, его мать. Мистер Карлтон его еще не видал, он еще не был.
Лора сейчас же ушла, внутренне уверенная, что ее обманывают, что Карлтон был в коттедже.
Она пошла прямо к себе и прошла через лабораторию, как она это делала часто, когда у нее не хватало терпения ждать, чтобы ей открыли двери.
Джеферсон, помощник Карлтона, находился в это время там.
– Когда должен вернуться мистер Карлтон? – Спросила она проходя быстро мимо него.
– Мистер Карлтон не выходил еще.
– А я вам говорю, что он выходил, – ответила она с досадой.
Джеферсон был удивлен.
– Уверяю вас, что нет, леди Лора; он вернулся полчаса тому назад; он сейчас внизу, в аптеке.
Лора не поверила ни слову. Так они, значит, все сговорились?
Решив увидеть все своими собственными глазами и уличить ложь, она сошла вниз.
Аптека помещалась в небольшой комнате, в которую можно было входить только проходя через кладовую. Карлтон запирал в ней свои медикаменты и химические составы, он дал строжайший приказ всей прислуге: никто из них не смел входить туда, чтобы не задеть какое-нибудь горючее или взрывчатое вещество, могущее взорвать дом. Этого приказа было достаточно и туда никто не входил.
Лора прошла кладовую и посмотрела в аптеку.
Карлтон стоял у железного шкафа, дверцы которого были открыты настежь.
Она заметила связки бумаг и писем, наполнявшие шкаф, но так была поражена, найдя там своего мужа, что невольно вскрикнула.
Читатель, вероятно, помнит этот шкаф; в нем Карлтон в тот вечер, когда узнал о болезни мистрис Крав, спрятал письмо, которое получил от своего отца.
Лора знала о существовании этого шкафа, но никогда не думала о том, что в нем находится; в комнату же она входила всего раз, через несколько дней после своего замужества, когда Карлтон показывал ей весь дом и с тех пор никогда туда не входила.
Карлтон вздрогнул от этого крика, он быстро запер шкаф и обернулся.
– Лора! Как, это ты? С какой стати ты пришла сюда?
Лора в замешательстве не нашлась, что ответить на вопрос, она могла только сказать несколько слов, близких к истине: мистер Джеферсон сказал ей, что ее муж здесь, а так как она думала, что он ушел из дому, то пришла сюда, чтобы убедиться.
Дав это объяснение, она ушла.
Карлтон проводил ее глазами.
Итак, по крайней мере теперь, Карлтон не был виноват и леди Лора могла успокоиться.