С твоей стороны, мой дорогой муж, неблагоразумно желать, чтобы в таком состоянии моего здоровья я находилась так далеко от тебя; клянусь тебе, что это было бы выше моих сил и я бы этого не перенесла: вот почему я ослушалась тебя. Когда все пройдет, я вернусь отсюда домой, если обстоятельства, мешающие объявлению о нашем браке, продолжают еще существовать.
Впрочем, мое пребывание здесь не может причинить нам никакого зла; я не сказала своей фамилии и ты можешь спросить меня по фамилии, которую ты и мистер Вост так часто давали мне в шутку.
Твоя жена, которая любит тебя,
как жизнь свою,
Кларисса».
– Часть этого письма уже знакома мне, – чуть не вскрикнула Юдио, но слова замерли у нее на губах.
Дженни взяла письмо и сама стала читать его, взвешивая каждое слово.
– Я ничего не понимаю, – сказала она.
Она осмотрела конверт.
– «Луи Карлтону.» Почему адресовано оно на имя Карлтона?
– Оно, вероятно, каким-нибудь образом попало в его руки, – сказала Лора. – Быть может он и Том Вест смешали по неосторожности свои письма. Вероятно, Том Вест и был мужем Клариссы. У старой Дженкинсон был племянник Том Вест, который часто бывал к нее. Она живет на Дворцовой улице, оттуда написано и письмо.
Но, что с вами, Юдио?
Юдио страшно побледнела.
– Благодарю вас, миледи, – сказала Юдио, – я не знаю, что со мною, но мне вероятно…, скоро пройдет.
– Очевидно, что Кларисса прибыла в Венок-Сюд без согласия мужа, – продолжала Лора. Я полагаю, что она остановилась у Дженкинсон, в № 13, не так ли Юдио?
– Нет, миледи, в № 14…
– Ах! Это ничего! Когда находишься в чужом городе, очень легко ошибиться в номере!
– Нет, Лора, я совсем теряюсь! – Прервала ее Дженни. – Зачем бы Кларисса приехала в Венок-Сюд без мужа? Как видно из письма, он сам жил в Венок-Сюде, а племянник мистрис Дженкинсон никогда там не жил, не правда ли Юдио?
– Кто, миледи? Мистер Вест? Нет, никогда, – ответила Юдио.
Юдио говорила со страхом и волнением; она видно боялась дальнейших вопросов, на которые она не могла ответить.
– Нет, Кларисса вышла не за Тома Веста, – сказала Дженни. – Письмо написано в марте, а корабль, на котором он уехал в Индию, ушел в феврале.
Она посмотрела на Юдио, которая заговорила с уверенностью: «Том Вест, о котором вы говорите, миледи, не может быть племянником мистрис Дженкинсон. Я осведомлялась уже об этом. Его зовут Роберт, он женат на мисс Пон, из наших окрестностей, и в настоящее время живет в Глочестере.
– В таком случае, это разбивает все наши предположения относительно его, – сказала задумчиво Лора. – Ах! Как это все запутано!