Лора, – сказала Дженни, – я не могу оставаться в этой неизвестности, я должна сейчас же говорить с мистером Карлтоном. Я должна была еще раньше сделать это.
Она встала. Лора остановила ее.
– Одну минуту, – сказала она. – Иди к Карлтону, если хочешь, но не под каким видом, ни в каком случае не говори об этом письме Клариссы, которое я нашла в таком месте, в котором он не позволяет мне рыться.
– Хорошо! – Сказала Дженни после минутного размышления и ушла.
Она нашла Карлтона в столовой, он полулежал в кресле перед камином, с сигарою во рту – удовольствие, которым он, как доктор мог пользоваться только вечером и то очень редко.
Увидев леди Дженни, он поспешно бросил сигару в огонь.
– Простите, что я беспокою вас в такое позднее время, – сказала Дженни, садясь на стул, который он подал ей, – но мне необходимы некоторые сведения, которые вы можете дать мне, как мне кажется; одним словом я очень взволнована. Несколько лет тому назад вы были близко знакомы с одним семейством по фамилии Вест, которое жило в Глочестерской террасе… Не можете ли вы сказать мне, женился ли Том Вест на моей сестре?
Ничто не в состоянии передать изумление Карлтона. Он побелел, как полотно. Он был слишком далек от мысли, чтобы ему предлагали подобные вопросы о его отношениях к семейству Вест или о незнакомой ему сестре Дженни.
– Об этом я не могу сказать вам ни слова, – это все, что он мог сказать.
– Я надеюсь, что да, мистер Карлтон, – возразила она, – быть может я не верно поставила вопрос. Вы были другом мистера Веста, не так ли?
– Я, конечно, знал его, – ответил он после некоторого размышления, но знакомство наше не было близким. Это было скорее знакомство шапочное. Он уехал в Индию и, мне кажется, умер там.
– Не близким! – Повторила Дженни, – а мистрис Вест уверяла меня, что вы почти не расставались; в ее доме вы постоянно встречались с ее племянницами и моей сестрой. Мы подозреваем, что моя сестра вышла замуж за мистера Веста. Знаете ли вы об этом?
Та же страшная бледность покрыла лицо Карлтона.
– Я совершенно не понимаю вас, леди Дженни. Я никогда не видал вашей сестры в доме мистрис Вест. О какой сестре вы говорите?
– Вы видели мисс Бошан?
Он вдруг вскочил и, схватив щипцы стал мешать ими огонь в камине, как бы собираясь с силами.
– И что же? – Сказал он.
– Я говорю о мисс Бошан. Это была моя сестра. Он вдруг обратился к ней, не оставляя щипцов.
– Мисс Бошан! Вы шутите надо мною, Леди Дженни?
– К несчастью, это совсем не шутка, – сказала она с грустью. – С тех пор, как она оставила нас, чтобы сделаться гувернанткой, она более не носила нашего имени, чтобы не унизить его; она носила имя Бошан. Она была нашей сестрой, Кларисса Бошан-Шесней.