Дочери лорда Окбурна (Вуд) - страница 229

Лицо Карлтона приняло страшное выражение. Карлтон отвернулся, чтобы Дженни не видела его.

– Мы знаем, что Кларисса вышла замуж, – продолжала она, – и полагаем, что это не мог быть никто иной кроме Тома Веста. Был ли у него брат по имени Роберт?

– У кого? – Спросил Карлтон.

– У Тома Веста.

– Насколько я знаю, у Тома Веста не было брата. Я никогда не знал такого по имени Роберт Вест.

– Под каким именем приехала моя сестра в Венок-Сюд? – Продолжала Дженни. – Не можете ли вы сказать хоть это?

– Она никогда не приезжала в Венок-Сюд.

– Но, мистер Карлтон! Она была здесь – вы это знаете. Ведь она за вами посылала в тот же вечер, сразу после своего приезда. Она жила на Дворцовой улице.

Карлтон уронил щипцы из рук. Была ли это простая случайность, или его руки так сильно дрожали? Когда он нагнулся, чтобы поднять их, Дженни заметила его бледность. Она однако не приписала этому никакого значения, и решила, что бледность эта есть следствие отражения огня.

Карлтон поставил щипцы на место и, спокойно обратившись к Дженни, сказал: «Я ничего не знаю о вашей сестре, ровно ничего. Что могло навести вас на мысль, что я знаю се и почему вы обращаетесь ко мне?».

Дженни не знала, что и говорить: она обещала Лоре не говорить пи слова о письме, которое она сейчас читала, и поэтому не могла дать прямого ответа на вопрос. Она ответила: «Когда моя сестра приехала в Венок-Сюд и остановилась, вы, кажется посещали ее в качестве доктора. Я бы хотела узнать от вас, под каким именем она жила здесь?».

Карлтон был очень удивлен. Он, казалось, ничего не понимал.

– Уверяю вас, леди Дженни, вы мне предлагаете вопросы, на которые, я, право, не могу ответить: я никогда в жизни не был в доме мистрис Дженкинсон. Ее доктор Джон Грей.

– Кларисса не хотела приглашать Грея, она вас пригласила. Разве она не жила па Дворцовой улице?

– Что это за путаница? Я здесь ровно ничего не понимаю, – сказал Карлтон, вытирая пот со лба. Повторяю вам, что я ровно ничего не знаю о вашей сестре и о ее здоровье, или о чем бы то ни было, касающемся ее; не более этого я знаю и мистрис Дженкинсон.

– Но вы видели мисс Бошан у мистрис Вест?

– Да, я припоминаю; я как-то встречал эту даму, она была учительницей у Вест. Но, мне кажется, леди Дженни, вы ошибаетесь, называя ее вашей сестрой.

– Нет, это на самом деле была наша сестра, мистер Карлсон; Лора все стеснялась говорить вам об этом. Вот уже несколько лет, как мы потеряли ее из виду.

– А почему Лора стеснялась говорить об этом со мною?

– Сначала из гордости; потом ее первоначальное молчание не давало ей возможности, как мне кажется, начать с вами говорить об этих вещах.