– Капитан болен и никого не может принять. Не потрудитесь ли вы подождать его выздоровления, – начала Лора.
– Право, мне уже несколько раз говорили это, а деньги мне очень нужны. – А много мы вам должны?
– Семь ливров и 12 стерлингов. А что, разве вы хотите мне их отдать?
– Я бы с удовольствием их заплатила, но в данную минуту у меня нет ни копейки.
– Позвольте мне пройти к капитану.
– Ведь, я же вам сказала, что папа болен и никого не может принять. Уверяю вас, что это не ложь с моей стороны. – Так вот что: сегодня среда, я даю вам два дня сроку и если в субботу, к 11 часам утра, не будут приготовлены мне деньги, тогда вы напишите вексель, – с этими словами он поспешно вышел на улицу.
Лоре, конечно, этот разговор был очень неприятен, тем более, что она к этому совсем не привыкла.
Она задумалась. Раздумье ее было прервано неожиданным приходом Карлтона.
– Моя милая!.. Вы меня ждали? – Начал он, крепко пожимая ей руку.
Она была так рада его неожиданному приходу, что ничего не могла ответить на это.
– Папа с нетерпением ждет вас к себе, наконец проговорила она.
– Зачем? Разве он чувствует себя хуже?
– Нет, не хуже, а просто он стал очень раздражителен.
– Я сейчас зашел собственно к вам, а никак ни к нему, так как намеревался пройти к капитану на обратном пути от мистера Невбери.
– Не лучше ли будет вам сейчас пройти к папе, хоть на короткое время, а на обратном пути можете зайти снова к нам и пробыть более долгое время.
– Да, пожалуй, зайду, – сказал он, проходя за Лорой в калитку, – позвольте предложить вам руку, чтобы довести до дома.
– Нет, нет, благодарю вас, – прошептала она, покраснев, – не забудьте, что Дженни сидит у окна.
– Тем лучше, моя милая, – сказал он, взяв ее за руку. – Вы сами мне сказали, что нам сначала надо привыкнуть друг к другу, а потом уже переговорить с капитаном, но мне все-таки хотелось бы как можно скорее с ним поговорить о вас.
Разговаривая таким образом, они совершенно незаметно дошли до дома. У окна сидели Дженни и Люси, которые были удивлены, увидев их вместе.
– Все поступки Лоры весьма необдуманны, – едва слышно проговорила Дженни.
Доведя Лору до дома, Карлтон прошел прямо к капитану и, пробыв там очень недолгое время, зашел в гостиную, где сидела Дженни, которая очень холодно ответила на его приветствие.
– Почему вы так недолго были у папы? – Спросила она.
– Потому что мне необходимо сейчас быть у одного очень слабого больного. Побывав у него, я снова зайду к капитану.
– Следствие окончено?
– Да, я прямо со следствия зашел к вам; суд решил, что мистрис Крав умерла от отравления синильной кислотой, которая была подмешана в микстуру. Но виновника этого преступления не нашли, – сказал он и, простившись с ними, вышел из гостиной.