Вернуть дракону крылья. Книга 2 (Майер) - страница 73

Дрожащими руками, кое-как натянула обратно одежду. Глупо было пускаться объяснения, что я пыталась уговорить буревестника помочь мне и что вообще-то у нас первая семейная ссора. Уж кто не забывал о том, насколько серьезно наше положение, так это стихии. Они-то мне и напомнили об обещании, данном им еще в Гранатовом лесу.

А если я буду бесполезна, они просто убьют меня, делов-то.

Очень густой пар и полумрак теперь были мне только на руку. Беззвучно выскользнув из-за ширмы, передвигаясь вдоль каменной стены, я юркнула в завешанный простыней проем. Подземелье, по сути, было огромной кладовой для хранения продовольствия и прочих необходимых Чертогу товаров, так что двери тут были не везде, а те комнатки, где они были, отдали высокопоставленным драконам: Эрику, королеве, семьям Старейшин. А для импровизированной бани женщины просто выбрали закуток потише.

Так что выбраться оттуда удалось без проблем. Я даже прихватила один из кристаллов, чтобы освещать себе путь, но очень скоро поняла, что могла бы обойтись и без него.

Меня вела сама стихия.

«Налево», «Спрячься», «Пригнись» – и прочие сухие, четкие, безликие команды, которые помогли проделать путь в путаном лабиринте подземных ходов до самой поверхности незамеченной.

Вряд ли я бы нашла дорогу сама. Слишком масштабным был этот город под Чертогом.

До свободы было рукой подать, когда я заметила караульных у главного входа. Разумеется, куда ж без них.

Стихия и здесь пришла мне на выручку. Асфиксия – лучший способ нейтрализовать стражу. Серьезно, пока я строила планы, как криком заставить стражу отлепиться от двери, стихия воздуха просто их придушила. Не на смерть, а как меня в парилке.

Еще мгновение назад стражники стояли, вытянувшись по струнке, а секунду спустя, уже корчились на полу, раздирая пальцами горло.

«Можешь идти», – сухо прошелестела стихия.

Да уж. Такая и вправду убьет, не задумываясь. Я выскользнула незамеченной из подземелья, вбежала по каменной лестнице наверх и через еще одну тяжелую, оббитую железом дверь, вышла на поверхность.

Мир окрасился в черные и серые краски. Каменные строения во внутреннем дворе Чертоге через одно стояли полуразрушенные, не выдержав подземных толчков. У кого не было крыши, у кого одной стены. Черные камни были повсюду.

Кривые зубцы крепостной стены тянулись к низкому свинцовому небу, словно умоляя о помощи. Но с сурового молчаливого неба только валил снег, и не тот, который укрыл бы мир чистым белым одеялом. Хлопья были грязно-серым и больше похожи на пепел.

Единственными звукам, которые правили в новом мире Гийлира, лишенном красок и цвета, были завывания ветра в обрушившихся зданиях и неутихающие раскаты грома. Неправильное и сумасшедшее сочетание снегопада и грозы в лишний раз убеждали, какое чудовищное потрясение переживали стихии этого мира.