Лёд твоих глаз (Вулф) - страница 39

— Отличное начало для первого учебного дня на новом месте, — проговорила чуть слышно, открывая окно. В лицо ударил свежий ветер, принеся в комнату сладковатый запах свежести.

Я улыбнулась: кажется, жизнь начинает налаживаться.

В аудитории было светло. К первому занятию лернанты собирались лениво, едва шевеля ногами и активно зевая. Кажется, только одна я успела окончательно проснуться перед тем, как в стенах Академии прозвучал мелодичный перезвон, возвестивший о начале лекции.

Оглядев занятые места, я поняла, что знакомиться с новыми одногруппниками придется позже: ребята откровенно клевали носом! Неужели вчера все отмечали какой-то праздник и поэтому выглядят такими одинаково невыспавшимися? Или это их естественное состояние?

Еще раз окинув внимательным взглядом класс, я нашла свободное местечко во втором ряду. Опустив сумку на свободный край стола, я посмотрела на будущего соседа:

— Светлого дня, я — Кэссария, новенькая.

— Тэри, — кивнул сосед и потянулся к своим учебникам, моментально потеряв ко мне интерес.

— Очень приятно, — буркнула, доставая свои принадлежности. Невольно взгляд то и дело возвращался к мрачному соседу: вьющиеся светлые волосы, прикрывающие кончики ушей, большие серые глаза, которые смотрели на мир серьезно и даже сурово, средней пухлости губы и четкая линия подбородка. Парень однозначно был симпатичным, и уж точно знал об этом.

Его равнодушие мне было даже на руку — я не хотела сейчас отвлекаться на веселые беседы во время лекций, планируя полностью сосредоточиться на учебном процессе.

От размышлений отвлек звук открывшейся двери. В аудиторию зашла молодая женщина в преподавательской мантии. Окинув лернантов будничным взглядом, она заняла место за кафедрой и сразу приступила к делу.

— Доброго утра, лернанты. Смотрю, вы не изменяете себе и снова спите на первом занятии. Ничего, сейчас мы это исправим. Но сначала перекличка.

Женщина подняла руку вверх и прошептала какие-то слова. В воздух взвилось золотистое перо с небольшим призрачным пергаментом. Пока я смотрела на довольно ленивый способ фиксировать посещаемость лекций, перо и листок облетело всех лернантов и записало присутствующих. Около меня перо зависло и остановилось.

— Что там? — спросила преподаватель, обратив внимание на заминку. Посмотрев на меня, она, очевидно, напрягла память и вот уже я заметила, как в ее глазах мелькнуло понимание. — Новенькая. Встаньте, пожалуйста, и представьтесь группе.

Я послушно отодвинула стул и встала. Взгляды всех лернантов сошлись на моей фигуре.

— Кэссария Ригантония, перевелась из Королевской Академии.