Безжалостное предложение (Андерс) - страница 81



Данте выглядел смущённым, и неуютно передернул плечами.



— Я не собирался тебя унижать.



Клео разъярилась. Она поняла, что рассержена из-за неприятного опыта намного сильнее, чем думала.



— Это извинение? Тогда тебе нужно над этим поработать.



— Слушай, нас это никуда не приведёт, — уклонился от темы он. — Я хочу предложить тебе другую должность.



— Вернуться в отдел кадров? — спросила она, позволив Данте сменить тему. Пока.



— Нет, последовало бы слишком много вопросов. Я хочу перевести тебя в офис в Йоханнесбург (прим. – самый крупный по численности жителей город в ЮАР).



«О, так он хочет перевести меня в незнакомый офис, в чужой город, далеко от семьи и друзей? И подальше от него. Разве это не упростит ему жизнь?»



Клео не хотела всё усложнять, она просто хотела жить своей жизнью и забыть о Данте Дамасо.



— Я не могу переехать в Йоханнесбург, — заявила она голосом, не терпящим возражений.



— Послушай, будь разумной. Вряд ли ты сможешь вырастить ребёнка без какой-либо работы, кроме финансовой помощи, которую получишь от меня.



— Это ты будь разумным. Если я приму твоё предложение, то, возможно, получу дополнительный доход, но у меня не будет эмоциональной поддержки семьи и друзей. Это моя первая беременность, и я должна проходить через всё одна, и я хочу, чтобы мой брат, Блу и мои друзья были рядом. Мне нужна знакомая обстановка. Последнее, что мне сейчас нужно — это переезжать в незнакомый город.



Данте долго молчал, прежде чем уступить, кивнув.



— Дай мне время, и я постараюсь найти что-то ещё, — сказал он.



— Мне не нужны от вас никакие одолжения, мистер Дамасо…



Он выглядел смущённым из-за того, как она его назвала: наверное, припомнил, что накануне сам настоял на таком обращении.



— …только алименты. Ты никоим образом не ответственен за остальную часть моей жизни.



— Тем не менее, из-за меня ты больше не работаешь. Я действовал поспешно и хотел бы это исправить.



— Блестящие рекомендации вполне подойдут, спасибо, — сказала она, в то время как внутренний голос, который пытался предупредить её ещё в первую ночь в Токио, запротестовал.



Как и прежде, Клео его не послушала и надеялась, что ей не придётся снова расплачиваться за скоропалительные решения. Но у неё ещё осталась гордость. Зависеть от Данте в плане алиментов уже плохо, она не хотела зависеть от него и в отношении средств к существованию, особенно после того, как он её бесцеремонно уволил вчера.



«За что он, кстати, так и не извинился».



— Так как же работает этот тест на отцовство? — Он опять довольно резко сменил тему разговора и выглядел неуютно задавая этот вопрос.