Охотники за камнями (Вознесенская) - страница 15

— Есть несколько вилл в той стороне… — видно, что его несколько напрягает ситуация, но отказаться он не имеет права: изначально ответив на мой звонок, он подписался на любые неприятности. Как и на жирные проценты — в случае удачной сделки. Или на не менее жирную оплату своих услуг, даже если камень мы не купим.

Что весьма реально в этом случае, когда нас не приглашали — и не известно, пустят ли.

Гэв снова с кем-то созванивается и долго разговаривает на повышенных тонах. А потом бурчит:

— Едем.

— Они согласились?

— Да.

Митч уже отсчитывает пятьдесят штук и философски машет им рукой.

Дорога вьется через плотно набитые зеленью участки и, наконец, приводит к массивному забору. Охранник с рацией открывает ворота, осмотрев нас на предмет наличия оружия, а Гэвин передает первичный взнос.

Мы уже направляемся в сторону двухэтажного особняка, когда на небольшую стоянку въезжает еще одна машина. И мне стоит больших усилий удержать непроницаемое выражение лица, когда я вижу выходящую из неё стерву Хендерсон и её верных прилипал.

Даже если остальные покупатели приехали не ради американского заказа, то эта — точно за моим камнем.

Наверное, если бы кто-то нас снимал, смотрелось бы всё довольно эпично — трое против троих, напряженно меряя друг друга взглядами. Да еще на фоне богатого дома, в котором нас ждет неизвестное.

Рыжая неприятно кривит губы и нарушает тяжелое молчание первой, одно фразой уничтожая мое спокойствие и вызывая желание сжать пальцы на длинной шее:

— Кого я вижу… Конетто, Биглер и Феррара, как они есть*.

Хлестнув этими словами, Аманда Хендерсон резко разворачивается и уходит в сторону дома на своих высоченных каблуках. Упакованный в узкую юбку зад покачивается в такт шагам и, кажется, никто не может оторвать взгляд от этого покачивания. И это несмотря на то, что нас сейчас серьезно оскорбили. Потому что три названных придурка сумели сделать в свое время так, чтобы самый крупный изумруд в истории Бразилии превратился в самую бесполезную драгоценность.*

— С-сука… — выдыхает Митч, и я даже не знаю, что в его голосе больше — восхищения или злости.

Неопределенно мотаю головой и тоже иду ко входу.

Глава 7

— Первый лот.

Даже у всегда невозмутимой стервы Хендерсон на мгновение изумленно расширяются глаза.

Черт.

Почему я смотрю на нее, а не на кристалл?

Нужно сосредоточиться, тем более, что он действительно великолепен.

Изумруды находят от России до Пакистана, от Замбии до Бразилии, они привлекают внимание благодаря своей красоте и почти мистическим возможностям исцеления и защиты. И тот экземпляр что мы видим… я почти чувствую, как он формировался миллионы лет в условиях экстремальной жары и давления.