Ее Высочество Любовь (Князькова) - страница 5

Видимо, напоровшись на мой жадно-изучающий взгляд, старец замедлил шаг.

— Проходите, хранитель сей обители. Разделите с нами праздничную трапезу. — Каритер вновь разговаривал высокопарно…. Мне так никогда не научиться. Вот когда порадуешься тому, что ты женщина и рот открывать не можешь.

Старец осторожно приблизился к нам и занял место рядом с принцем и подальше от меня. То ли меня так боялся, то ли так положено было. Я же в это время разглядывала кисти его рук, что были украшены небольшими перепонками между пальцев. Прозрачными, естественно.

— Благодарю вас, младший правитель. — Старец принялся за завтрак.

Я в это время принялась рассматривать прижатые к черепу уши, где плетение сосудов было видно особенно четко.

— Хранитель, ваша принцесса хотела бы задать вам несколько вопросов. — Отвлек меня от созерцания непрерывного процесса мой муж.

Старец вскинул полупрозрачные белесые брови и все же посмотрел на меня открыто.

— И что же могло заинтересовать госпожу в моей скромной персоне? — Спросил он так, как будто я его персону лицезреть ни разу не достойна.

Ладно, сам напросился.

— Хранитель, — начала я без перехода. — Во время брачного обряда вы привязываете души брачующихся друг к другу. А если один из них умирает..

— То умирает и другой. — Закончил за меня этот пафосный старик.

— Именно. — Кивнула, прищурившись. — Тогда, как вы объясните то, что случилось с Его Величеством королем Нэратером? Ведь его жена погибла..

Старец дернулся и его взгляд на секунду заметался.

— Этот обряд проводил не я.. — Отмазался он.

— То есть, вы утверждаете, что сами хранители решают, соединять ли души? — Поинтересовалась.

Старик изнутри покрылся маленькими пузырьками от возмущения. Как интересно… Я покосилась на Каритера, который тоже с любопытством наблюдал за допрашиваемым мною прародителем тилико.

— Да как.. — Хранитель посмотрел на помрачневшего принца и покачал головой. — Соединение душ обязательно при проведении ритуала в этом храме. — Все же выдал он мне требуемую информацию.

— Отлично. — Кивнула я удовлетворенно. — Так что вы скажете о ситуации с королевой Диртой и королем Нэратером? — Принялась дожимать я его.

Старец минуту задумчиво помолчал. То ли думал, то ли брал трагическую паузу.

— Ее душа должна быть жива. — Кивнул он своим мыслям.

Я мысленно потерла ладошки. Физически не решилась, мало ли.

— Отлично. Тогда переходим ко второму вопросу. Я знаю, что среди народа тилико есть умельцы, которые могут вселить нужную душу в тело младенца. Это так? — Я склонила голову на бок.

Жилка на шее старца забилась сильнее. Интересно, если у них до артерии добраться и посмотреть….