“В этом нет необходимости." Дрейк развернул ее и притянул к себе, положив руку ей на поясницу.
“Я вижу, ты все еще упряма." Брук покачала головой. “Если ты передумаешь, тебе стоит только попросить.”
“Я не буду,” сказал Дрейк деловым тоном, когда квартет ударил по последним струнам.
Он повел ее прочь от танцпола, остановившись у его края. “Я бы с удовольствием выпил с вами чего-нибудь освежающего, но боюсь, что следующий танец я обещал герцогине Блэкмор.”
“Вы же не хотите разочаровать нашего хозяина."Как бы неохотно она ни отпустила его, Брук прижала руку к боку. Она сделала более чем достаточно, чтобы опозориться за одну ночь. Кроме того, Нарисса не представляла никакой угрозы, она была счастливой женой Сета, а также самой близкой подругой Брук.
Что же касается того, с кем он танцевал дальше… у Брук все внутри сжалось.
Почему мысль о том, что он с другой женщиной, так сильно беспокоит ее? Что бы там ни было между ними, это было целую жизнь назад. Небольшое увлечение между детьми. Теперь они уже взрослые люди. Он был ее другом, не более того.
Так почему же ее пульс участился, когда он приблизился? Почему ее живот трепетал, а плавники подергивались от желания прикоснуться к нему?
Черт возьми, ей нужно было еще виски.
Ее поведение было более чем немного нелепым, и последнее, чего она хотела, это разрушить свою дружбу с Дрейком из-за этого.
Она необходима, чтобы взять ее отпуск. Провести какое-то время вдали от Дрейка и очистить свой разум.
Брук оглядела бальный зал. В присутствии такого количества людей она сомневалась, что Нарисса заметит ее отсутствие.
Но даже если бы она это сделала, то наверняка простила бы ее. Уход был гораздо лучшим вариантом, чем остаться и сделать из себя полный торт.
С небольшим расстоянием она не сомневалась, что сможет взять себя в руки. В следующий раз, когда она увидит Дрейка, ее тело и разум будут вести себя хорошо.
Она будет его другом и не более того.
Теплый солнечный свет падал на Дрейка, когда он ехал на своем жеребце в сторону Гайд-парка. По дороге он миновал несколько купцов и карету, но на большинстве улиц не было ни одного пэра. Час был слишком ранний, чтобы быть модным, и это его вполне устраивало.
Он был измотан всем тем вниманием, которое привлек к себе прошлой ночью. Бал оказался ошеломляющим, и единственным ярким пятном был танец, который он разделил с Брук. Он намеревался найти ее и провести больше времени в ее обществе, но она ушла раньше, чем он смог.
Сегодня утром он прислал ей букет лаванды и роз, а также приглашение присоединиться к нему в парке.