Как только горничная ушла, Брук подошла к букету и вдохнула свежий цветочный аромат. Воспоминания о девочке и мальчике, играющих на лавандовом поле, заполнили ее сознание. Тогда она была так счастлива с Дрейком. Но то были дни ее юности и причудливые девичьи мечты. Теперь все было по-другому.
Она вздохнула, как она сделала свой путь обратно к столу. Почему этот проклятый человек не оставит ее в покое? Она освободила его, и он должен быть ей благодарен.
Расстроенная и больше не голодная, Брук опустилась на стул и потянулась за утренней газетой. Она просмотрела колонки, не найдя ничего интересного, затем отложила их в сторону и потянулась за газетенкой для сплетен, которая лежала под ними.
У нее перехватило дыхание, когда она прочитала заголовок.
Печально известная дочь графа N Леди Б превзошла саму себя.
Заголовок был напечатан жирным шрифтом и не оставлял никаких сомнений относительно того, о какой леди будет сплетничать—она была Леди Би! Ее пульс участился, когда она прочитала колонку.
Леди Би провела несколько часов в частной резиденции одного джентльмена. Сообщается, что она появилась около десяти часов вечера и не выходила до полуночи. Не нужно много размышлять, чтобы понять, что скандальная дама будет делать одна в резиденции герцога. И все же я совершенно уверен, что светское общество с удовольствием выслушает объяснения Леди Б.
Желудок Брук скрутило от такого предположения. К обеду все в Лондоне будут знать, что она натворила. Отец и мать потребуют, чтобы она приняла предложение Дрейка…при условии, что он все еще хочет сделать из нее достойную женщину.
Она скорее разорится, чем будет вынуждена выйти замуж. У нее было более чем достаточно мужества, чтобы противостоять буре, и она почти не нуждалась в хорошей репутации. По правде говоря, она повредила его много лет назад. Теперь она не станет жалеть об этом.
Господи, что же ей теперь делать?
“Его Светлость герцог Графтон, " объявил дворецкий.
Чертовски прекрасно! Брук отбросила газету в сторону и встала, когда Дрейк вошел в комнату.
Она подождала, пока дворецкий уйдет, прежде чем встретиться взглядом с Дрейком. “Зачем ты пришел?" Потребовала она ответа.
“Нам нужно многое обсудить” "сказал Дрейк, входя в комнату. " А Можно Мне?" Он указал на стол.
Она проигнорировала его желание присоединиться к ней и сказала:”
“Напротив,” сказал он, двигаясь, чтобы встать рядом с ней. "О нас пишут во всех утренних газетах и, без сомнения, на языках всего Лондона.”
“Ты и есть герцог. Это едва ли означает то, что кто-то говорит. С тобой все будет в порядке.”