Попаданка с характером (Верхова) - страница 123

Взяла “Этикет для незамужних леди” в руки, покрутила его. Никогда не отличалась привычкой читать во время. моментов глубокой задумчивости, потому в голове возникло сразу два варианта, по каким причинам книга могла находиться тут.

Первый — ее зачем-то с прикроватной тумбы переместили сюда служанки. Вот только вряд ли они хотели таким образом скрасить мои моменты глубокой задумчивости, а потому этот вариант я почти сразу отмела.

И второй — мне ее подложили с какой-то значимой целью. Наверняка в мое отсутствие сюда заходили, смахивали пыль, искали улики, которые могли указать, куда мы с Эдвардом исчезли. И если Лаура и Мэри не избавились от книги, то значит, ее подложили совсем недавно. Следовательно — узнали, что я вернулась ко двору и захотели со мной связаться таким образом, чтобы никто ничего не заподозрил. Это сложно, с учетом того, что при дворе сейчас не самая лояльная к тайным проникновениям в чужие покои атмосфера.

Аккуратно, избавляясь от всех лишних мыслей, поглубже вдохнула воздух и расслабила сознание — этому приему Эдвард учил меня битых два часа — чтобы обнаружить магию. Пусто. В книге не было совершенно ничего магического. После установления этого немаловажного факта, я все же ее открыла. Уже заранее знала, что я там обнаружу — письмо.

Прямо вначале новой главы был вложен тонкий лист. Дрожащими руками я его раскрыла. Совершенно пустой. Идеально белый, ни разу не видевший чернил лист. Думай, Фэйт, думай. это не просто закладка на самом интересном месте книги, это явный намек. Вот только, на что именно?

Я уселась прям на пол, стараясь найти на идеально белом листе хоть какой-то намек на шифр. Перебирала в голове все известные мне факты. Первое и единственно адекватное, что пришло в голову, письмо написано лимонным соком и проявится только после того, как я подержу его над огнем. Но идея прошла мимо — после того, как я призвала на палец небольшой огонек и осторожно поднесла его в белой поверхности, ничего не изменилось.

Остальные идеи тоже были отметены за несостоятельностью, пока до меня, наконец, не дошло. Письмо — вовсе не письмо. Это всего лишь лист. Лист действительно является закладкой, и ответ стоит искать в книге, в главе “Язык веера”, в начале которой он был заложен.

Вперившись взглядом в раздел, я нашла, что искала. В самом углу страницы был схематично нарисован перевернутый человек, а по обеим сторонам от него две стрелки. Одна вниз, вторая вверх. Новая загадка, но к разгадке я пришла куда быстрее. Этот ребус мог означать только одно “все наоборот”. Ничего другого, логически подходящего, в голову никак не приходило.