Попаданка с характером (Верхова) - страница 38

И фраза “Я горю” относится вовсе не к какому-то возбуждению. Я буквально горела. По-настоящему. Я не успела испугаться, только бросила флегматичный взгляд на корчащегося в муках (по крайней мере, мне показалось, что именно в муках) мужчину на полу. Он был объят пламенем. И, если сложить два и два, это вполне могло оказаться мое пламя.

— Что тут происходит?! — вдали послышался голос Эдварда, в самом начале коридора.

Он спешно направлялся к нам. За ним не менее быстро шел Ричард с крайне озадаченным выражением лица. А я продолжала гореть.

И как-то у меня совсем не было ответа на вопрос, что тут происходит. Я и сама бы не отказалась узнать!

— Задержи дыхание, — скомандовал он, глядя на меня.

В смысле задержать?! Зачем?

Эдвард повел рукой, и мне стало нечем дышать на несколько долгих секунд. Огонь пропал. Точнее, почти пропал. Внутри я все еще ощущала неприятное жжение. С сомнением посмотрев на свою кожу, я убедилась, что там не осталось никаких волдырей и выжидательно уставилась на все еще качающегося на полу мужчину.

Регент и его избавил от огненных всполохов, блуждающих по его телу. Вот только его кожа была покрыта... точнее, не так. На ней почти не осталось живого места. Сам нападавший погрузился в бессознательное состояние.

— Первое пламя, — пробормотал Ричард.

— Хорошо, что так, — сухо ответил Эдвард. — Этого в камеру. Постарайся сделать так, чтобы он выжил и смог ответить на наши вопросы. А ты.

Эдвард посмотрел на меня. Пристальным и цепким взглядом, от которого я неуютно поежилась. Это подумать только, буквально минуту назад я полыхала как спичка, но меня это не особо парила, а теперь остро реагирую на какой-то там взгляд.

— Ты как? — внезапно поинтересовался Эдвард.

Шикарный вопрос. Знать бы еще на него ответ. Я постаралась прислушаться к собственным ощущениям. Пусто. Ни злости, ни страха. Разве что растерянность, и то только из -за того, что до меня в тот момент не дошло, что вообще произошло.

— Никак, — совершенно искренне отозвалась я. Даже плечами пожала. Равнодушно.

И только после этого до меня вообще начало доходить, что произошло что -то из ряда вон выходящее. Я резко обернулась и посмотрела на тела стражников, которые меня сопровождали.

— Они живы, — поспешил заверить Ричард. — Просто без сознания.

— Ты будешь в состоянии вернуться на бал? — деловито поинтересовался Эдвард.

— Зачем? — удивилась я. — Я думала, на сегодня мы закончили с культурной программой.

Более того, я почти уверилась в том, что еще час-другой в этом мире, и меня отправят на Коста-Рику, чтобы глаза не мозолила. Сейчас же выясняется, что мне еще и вернуться надо?!