Жена на четверых (Кожина) - страница 47

Напряглась, ожидая худшего. После ночи с бесами и сегодняшнего утра я уже ничему, наверное, не удивлюсь.

— Орехи любишь? — неожиданно спросил Атсуши, который, как и я, не проронил и слова, после решения Акайо.

— Что?

Даже голос прорезался от удивления, хотя заговаривать с братьями не собиралась. Слишком больно было сегодня и обидно. Не только за себя.

— Орехи. Мы когда с братьями ехали в ту сторону, видели недалеко от деревни небольшие кустарники.

— Разве мы не в обход?

— Почти, — уклончиво ответил нагаасур, замедляя келпи.

А через несколько минут я действительно увидела то, из-за чего мы свернули с дороги. Небольшое деревце, больше похожее на кустарник, было точно таким же, как и в моем родном мире. Пепельно-серая кора ствола, пушистые красновато-зелёные молодые побеги, широкие овальные листья и продолговатый, почти цилиндрической формы орех.

— Фундук, — восхищённо выдохнула я, узнав растение.

Было так приятно увидеть хоть что-то родное, что в носу снова защипало.

— Понятия не имею, — честно признался нагаасур. — У нас такое не растёт. Но Кэйташи пробовал, сказал, что похоже на орех.

— Орех, — заворожённо согласилась, молчаливо протягивая руки спрыгнувшему с лошади мужчине.

Да я от радости готова была не только скользнуть по телу мужчины вниз, но и полезть обниматься.

В следующие минуты я была потеряна для общения. Я щупала листочки, чтобы убедиться в том, что глаза не врут, пробовала орехи на зуб и как самый запасливый бурундук набивала любезно предоставленные кармашки сумок. Атсуши смотрел на меня с лёгкой улыбкой на губах, но чем больше я старалась обобрать маленькое деревце, тем сильнее вспыхивало в его глазах умиление.

— Всё? — хитро поинтересовался он, когда я ссыпала последнюю горсть фундука в кармашек и только глазами жадно сверкала в сторону оставшихся на ветках плодов.

— Можем ехать, — я улыбнулась.

За это время я смогла немного успокоиться и разобраться с нахлынувшими чувствами. Нет, я до сих пор не понимала братьев и готова была умолять на коленях, чтобы мы вернулись и помогли раненому нагаасуру, если бы это дало нужный результат. Но всё-таки… Я стала готова хотя бы к диалогу. Правда, сразу его не случилось. Мы больше часа неслись на бешеной скорости, догоняя братьев. И если бы под нами была настоящая лошадь, а не водный дух, то давно бы загнали бедное животное.

— Почему Акайо был так категоричен? — осторожно начала я расспрашивать мужчину.

— Он в первую очередь думает о нас, Маргарита. Поверь, ему и самому не слишком нравится такое решение. Тем более что Таши мы действительно знаем. Его клан занимается изготовлением холодного оружия и расположен не так далеко от нас. Мы не дружили, но по работе пересекались довольно часто.