Драконовы сны (Скирюк) - страница 368

– Лонг Ёкуль, – объявил Арне. Остановился, вытер пот со лба. – Мы почти пришли.

– Почти? – Тил поднял бровь.

– Ага. Долина гейзеров за этим перевалом. Пойдём вперёд или отложим всё на завтра? Устроиться удобней будет здесь.

Однако Тил не колебался ни секунды.

– Сейчас, – сказал он, неотрывно глядя вверх, на перевал. – Пойдём сейчас.

Закатное солнце окрашивало его волосы в красный цвет.

– Как скажешь.

Подъём был утомителен и долог. Беспорядочный хаос наваленных повсюду огромных валунов всё время заставлял глядеть под ноги и соизмерять свои шаги, иначе можно было запросто попасть ногою в каменную щель и что-нибудь себе сломать. От тряски и прыжков болела голова. Изъеденные солнцем, льдом и ветром окрестные скалы имели формы самые причудливые и фантастические, однако любоваться ими у Яльмара не было совершенно никакого желания. Когда же наконец подъём закончился и перевал остался позади, а долина гейзеров открылась с высоты во всей своей красе, Рик, ошалев от этакого зрелища, присвистнул и помчался вниз.

«Проклятье, – думал Яльмар, громко топая по узенькой тропе и глядя на мелькающую впереди спину Телли. – Куда мы так спешим? Ведь всё равно не догоню. Да и чего ему сделается? Побарахтается в озерке и вылезет… Проклятье!» Мешок за его спиной подпрыгивал, гравий громко хрустел под ногами. Варяг ругался про себя, но всё же чувствовал, что Телли прав. Неясная тревога усугублялась криками Арне, который, безнадёжно отстав, пытался их о чём-то неразборчиво предупредить.

Рик мчался словно бешеная лошадь. Телли и варяг бежали следом.

Арне кричал.

На протяжении веков гранитная нашлёпка маленького острова в Атлантике подогревалась снизу, словно сковородка на огне. На глубину почти трёхсот локтей, под сердце скал, ветвясь, змеились тоненькие трещины разлома. Снег, лёд растапливались в воду и просачивались вглубь. Вода в течение веков растачивала камень, с каждым днём – всё больше и сильней. Тепло земли ворочалось, дремало, тонкая кора не сдерживала жар. Вода всё время нагревалась. Десять, двадцать, сто – бесчисленное множество источников, минута за минутой медленно копили горное тепло; копили, чтобы каждый час и двадцать семь минут вскипеть фырчащим, диким, брызжущим фонтаном, вырваться в одно большое каменное горло и взлететь наружу, к небесам.

Раз в один час и двадцать семь минут великий Гейзер извергал наверх на сто и двадцать пять локтей струю крутого кипятка.

Рик радостно зашлёпал по воде, с разбегу плюхнулся на глубину и забарахтался, повизгивая от восторга. Тёплая вода доходила ему до колен, дракошка прыгал и брыкался, брызги летели во все стороны. Телли чувствовал, как еле ощутимо содрогается земля, и понимал, что уже не успеет. Понимал, и всё равно бежал.