Так что понимаю, какой диссонанс мои слова вызывают у повелителя. Ну так нам того и надо, шокировать, обескуражить, а заодно вытребовать себе всего и побольше.
— Вы несёте за меня ответственность, я же в свою очередь должна заботится о том, чтобы не опозорить род, который меня принял.
Эка завернула! Но ведь правду сказала!
— Родственные узы, несомненно, важны, однако детей мне не от Дайара рожать. От меня ничего не зависело. Для меня, как и для вас, брак стал сюрпризом. Но это не значит, что я в восторге быть в качестве подарка.
— Подарка?
— Верно. Жена в подарок. Мужчине, который в ней не нуждался. — Я грустно улыбнулась. — Я поняла вашу позицию. И приму любое ваше решение касательно моей дальнейшей участи.
Вовремя вспомнила о том, что покорность — тоже периодически на руку женщинам. Главное не переборщить, а то решит, что я овца безвольная и мной вертеть можно.
А так, разложила по полочкам, как вижу ситуацию, намекнула про традиции, да-да, про те варварские традиции родины Данаэль, и покорно жду ответа. Интересно, подпишет ли он мне смертный приговор?
— Я, несомненно, несу за вас ответственность, — глухо ответили мне. — Дана, вы желанная гостья в моем дворце. Вас никто не посмеет обидеть. Я сам сообщу вашему брату о том, что пока, вы гостите в Каредо. Позже, мы расторгнем наш брак. А пока, отдыхайте…
— Постойте, — попросила я, видя, что мужчина собрался сбежать. Видимо, хорошо я ему мозги запудрила. Картинки не сошлись, требуется подумать. — Кем для всех я буду?
— Моей гостьей.
— Только гостьей? Брачное тату ничем не скроешь.
— Я не консумирую брак.
— Я не прошу этого, — еще чего. Нет уж, дорогой, об этом меня попросишь ты, позже. А я еще трижды подумаю, надо ли мне такой нехочуха. — Но прошу хотя бы сделать вид, что мы действительно женаты и уважаем друг друга.
— Если вы о леди Арнель… — начал мужчина и сверкнул глазами, полагаю, он до последнего ждал, что я подниму тему о его любовных приключениях, и таки дождался.
Я подавила смешок и спокойно сказала:
— Ваши личные предпочтения меня не касаются. Я прошу соблюдения приличий. Вы же не хотите, чтобы мне в спину летели смешки? В первую очередь, это опозорит совсем не меня.
— Даю слово, что подобного не произойдет, — процедил он. — Пока мы женаты, никто не посмеет бросить тень на репутацию моего рода. И я не посмею оскорбить вас.
— Благодарю, со своей стороны обещаю не меньшего.
Нет, я, конечно, понимала, что он обещание под давлением дал и явно этому не рад, но ходить рогатой, даже если брак фиктивный, не хочется.
— Отдыхайте, Дана, — о, смотрю, все-таки обучаемый. Не стал Наэлью звать.