Жена красного волка (Пенкина) - страница 53

Княгиня изменилась в лице. Скрыть удивление у неё не вышло.

— Так ты из драконьего рода? — уточнила она очевидное.

В ответ я красноречиво фыркнула и по примеру свекрови выпила настойку залпом.

— Да простят меня боги, всё ещё хуже, чем я думала, — выдала женщина.

— Это ещё почему? — искренне недоумевала я.

— Адриан носитель чёрной крови, — напомнила Амелия. Этот факт я прекрасно знала — иначе, он не смог бы дать мне тёмное благословение и спасти от проклятия. — Брачный союз с драконами Алтарии, когда в Сантринии грядёт переворот… Как же я разочарована.

Стенания матери Адриана мне были совершенно непонятны. И даже обидны.

— Раньше бы такой позор ничем не удалось смыть, — продолжила княгиня. — Ладно, будем уповать на то, что наше будущее теперь в Алтарии.

— О каком позоре вы говорите? — поинтересовалась я, пытаясь скрыть возмущение.

— В Сантринии, мягко говоря, не приветствуется смешение крови Правящих. Чёрная кровь тёмных, и золотая — драконов, не должна смешиваться в детях, это негласное правило. Я не припомню ни одного такого союза.

А вот я могла припомнить. Правда, союз так и не состоялся. Когда-то давно, у брата была невеста. Она была тёмной. Но случился пожар…

Мне было всего пять лет, я оказалась в огненной ловушке. А она пыталась меня спасти. Огонь не был для меня опасен так, как для тёмной, я могла проскочить сквозь пламя и остаться невредимой, мне просто было очень страшно. Но невеста брата не смогла ко мне пробраться, а стена огня разрослась и преградила дверь, и та сама оказалась в ловушке. Тёмные чувствительны к огню, он губителен для них как ни одно другое оружие, а я осталась жива, хотя думала, что умру от ужаса. С тех пор я с огнём не дружу, и, видимо, из-за этого мой собственный, драконий, мне плохо поддаётся.

Тогда так и не удалось установить из-за чего начался пожар. Но и для меня. И для Уильяма, это событие оставило сильный отпечаток. Брат после долго не хотел жениться. А я обещала себе всегда быть сильной. И не тратила время на глупые танцы или игру на арфе.

Невеста Уильяма тоже была из Сантринии. Но я не знала, что их брак был чем-то из ряда вон…

Бутылка с клюквенной настойкой стремительно пустела.

Мне отчасти было обидно за себя: то, что я не отвечаю запросам свекрови — очевидно. Где-то очень глубоко в душе. Но куда больше её слова и реакция давали надежду на союз, который мне необходим.

Вот только я совсем её не понимала.

— Я тоже не рада этому браку, — призналась, поёрзав на стуле. Клюквенная настойка была крепкой, и на пустой желудок быстро опьянила меня, и говорила я быстрее, чем успевала обдумать слова. — Но Адриан не согласился на фиктивные отношения. Может, вы сможете его переубедить?