Джек рассмеялся. Шоцки женился на одной из самых красивых девушек, каких он видел. Ее звали Луси.
Шоцки кивнул.
– Я не могу пойти против собственной крови.
– Да.
– Жить без женщины так же вредно, как и иметь слишком много женщин.
– Неужели женщина может одержать верх над Ниньо Сальважем?
Вздрогнув, Джек повернулся к брату:
– Двух раз вполне достаточно. – Яркий образ Кэндис Картер предстал перед глазами Джека, и его охватила пронзительная тоска.
– Как твоя жена? – спросил Джек, резко меняя тему. Однако слова брата «убеди ее» застряли в его мозгу.
– Ты не трус.
– Тогда убеди ее, что она ошибается. Джек задумался над словами брата.
– Пойму, если расскажешь.
– Знаю.
Джек сразу подумал о матери, и его сердце сжалось от тоски. Вспомнив о Дати, он разозлился на нее – за то, что воспользовалась его состоянием.
С мрачным чувством Джек начал упаковывать свои вещи. Он подтягивал подпругу, когда услышал шаги и, полуобернувшись, увидел Дати, Шоцки и Луси. Дати бросилась к нему.
Неслышно подошел Шоцки. Джек даже не заметил его приближения. В детстве они часто играли в охотника и его добычу. Побеждал тот, кто мог подкрасться бесшумно. Джеку никогда не удавалось одержать вверх над Шоцки, хотя брат уверял его, что он двигается не хуже любого апачи.
– Место труса? – горько спросил Джек.
– Я должен найти свое место в жизни.
– Верно. – Джек кивнул.
– Ты уезжаешь!
– К тебе это не имеет никакого отношения.
– Надеюсь, когда-нибудь ты объяснишь мне, что все это значит.
– Или будет там, – пробормотал он, когда снова заухала сова. Средь бела дня! – Она хотела, чтобы у тебя были сыновья.
– Почему-то я так не думаю, – заметил Шоцки.
В молчании они пили, передавая друг другу кувшин. Ветер шевелил траву, раскачивал ветви сосен. Где-то ухнула сова. Мужчины вздрогнули и переглянулись. Все знали, что духи обычно возвращаются в облике сов или койотов. Спустя некоторое время Джек промолвил:
– Она хорошая женщина, Шоцки, – промолвил он.
– Может, у тебя кто-нибудь есть?
– У апачей много врагов: команчи, юта, мексиканцы. Не только белые.
Их с Чилой никогда не связывали столь глубокие чувства, как те, что светились в глазах брата и его жены.
– О-о! – Шоцки широко улыбнулся. – Совершенно невыносима. Приходится колотить ее дважды в день.
– Опять я проиграл тебе.
Женщина была настоящей. Длинные прямые волосы рассыпались по его рукам, ласкавшим ее спину. Твердые соски возбуждающе терлись о его грудь. Ее бедра призывно выгнулись. Дрожа всем телом, Джек вонзился в ее лоно. Она выкрикнула его имя, и он понял, что это Дати.
– Эта может.