Повернув жеребца боком, Джек окинул семейство Картеров презрительным взглядом. Кэндис вспыхнула, ощутив вдруг жгучий стыд. Никогда этот гордый человек не станет принимать объедки у задней двери.
– Он дотронулся до тебя? – взревел он. – Этот краснокожий ублюдок дотронулся до тебя?
– Ты спас мою дочь, – обратился Картер к Джеку. – Я благодарен тебе за это.
– Да. – Кэндис вспыхнула, ощутив в полной мере свою вину. Она повернулась к отцу и Люку, рассчитывая на их понимание: – Папа, я рассказала тебе не все.
– Отдай ему револьвер, Ред.
– Ты была с ним одна в пустыне? – спросил Люк. Кэндис густо покраснела:
– Если бы он коснулся ее, братишка, – заметил Люк, – никакой конь не заставил бы его приблизиться к ранчо.
Кэндис открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Марк возмущенно повернулся к сестре:
Выражение его лица не сулило ничего хорошего.
Марк негромко выругался, Джон ахнул. Все, включая работников, уставились на застывшего в напряженной позе полуобнаженного индейца.
Сверкающий взгляд Джека остановился на ней. Его лицо было покрыто испариной.
Сердце ее бешено колотилось. Она ничего не видела, кроме окровавленной спины Джека. Зачем он это сделал? Неужели эта дурацкая лошадь так много значит для него? И как можно в таком состоянии ехать верхом?
– Отец ждет тебя внизу. Спускайся. – Люк вышел из комнаты.
– Объясни, что случилось, Кэндис. – Твердый голос отца прервал перебранку.
– Полагаю, – отрывисто начал Джек, – у вас есть кое-что, принадлежащее мне.
Ковбой помедлил, затем, не опуская ружья, осторожно вытащил из-за пояса «кольт».
Джек стоял во дворе, лицом к веранде, куда вышли ее отец и братья. Один из работников целился ему в спину, двое других настороженно застыли по бокам.
Их взгляды скрестились. Кэндис так дрожала, что у нее стучали зубы.
– Послушай, парень! – окликнул Джека отец, когда тот поставил ногу в стремя и вскочил в седло. – Иди на кухню. Мария накормит тебя.
Оторвав взгляд от Джека, Кэндис вздохнула:
– Этот полукровка явился к воротам и потребовал впустить его. Заявил, будто ты украла его коня.
– Я купила лошадь в Аризона-Сити, но ее укусила гремучая змея. Я шла, пока хватало сил, без воды и пищи. Кончилось тем, что я просто потеряла сознание. Он нашел меня.
– Он спас мне жизнь. И не тронул меня. Он наполовину белый и говорит совсем как белый. На него напал горный лев. – Заметив ярость в устремленном на нее взгляде Джека, Кэндис прервала свою сбивчивую речь и подавленно прошептала: – Он был ранен, и я украла его коня.
– Ты знаешь этого человека, Кэндис? – спросил отец.