Богиня не может ошибаться (Николаева) - страница 32

И вот тут-то сыграл роль, так называемый «человеческий фактор». Жара, пить хочется неимоверно, до палаточного лагеря бежать далеко. Один из молодых помощником мага, зная, что колодцы проверены, украдкой, поскольку это было категорически запрещено, зачерпнул ковшом прохладной, чистой воды из колодца. Глотнул и забился в судорогах от удушья. Его спасли. Все поняли, что дело в воде, ее начали по новой. Обычная вода, поступающая из подземных источников, немного мутноватая, поскольку проходит по пластам известняка. Немного слишком большое количество растворенного минерала кальмина, встречающегося не так чтобы часто, но и нередко. Находили огромные пещеры, сталактиты в которых состояли из этого минерала. Совершенно не ядовит. В колодце верхний слой чистый и прозрачный. Но в метре от поверхности его оказалось достаточно большое количество. Но даже оно не было сколь-нибудь ядовито. Требовались «добровольцы» на роль подопытных зверушек. И они нашлись. Один — ничего не подозревающий, недавно прибывший порталом помощник мага, и один провинившийся, за какой-то проступок, работающий с первого дня прибытия в крепость. Второго бедолагу едва откачали, а вот первый, выпив воды, непонимающе смотрел по сторонам, пытаясь догадаться, что от него хотят.

Словно стервятники на добычу, налетели дознаватели и маги на эти новые факты. Если предметами, что были в крепости, никто не пользовался, то воздухом дышали все. Теперь отравитель нашелся быстро — цветы. Их аромат содержал вещества безопасные сами по себе, но в сочетании с колодезной водой, а именно с кальмином, вызывал очень интересные эффекты. Если сначала несколько дней пить воду, а потом вдохнуть аромат цветов. То наступала сонливость, потом человек погружался в невесомое состояние полной отрешенности, и если его не разбудить, то его сердце постепенно останавливалось. Если же, наоборот, сначала надышаться запахом, а потом выпить воды, то наступал очень болезненный паралич легких.


У дознавателей был след — цветы. Осталось выяснить, кто их доставил, а потом, схватив зачинщиков, узнать, кто это все придумал. И тут дознавателей ждало жестокое разочарование.

Само собою подразумевалось, что в трагедии виновны зары, несмотря на гибель их наследного принца. К тому же письмо Алесандро подтверждало, что эти цветы привезли зары. Однако визирь, попросив аудиенции у Ингора, показал ему письмо, переданное наследным принцем своему Правителю, в котором тот злился на высокомерие Алесандро и короля Энсельма. Огорчался, что красота его дочерей не была оценена по достоинству, а главное: сообщал, что король Энсельм кичась своим богатством, привез какие-то невероятные, никогда невиданные принцем цветы, аромат и красота которых его заворожила.