— О, вы тоже здесь, леди Арспьер? — Его голос был нарочито вежливым, как будто она не имела права находиться в комнате леди Ивлины, хотя он сам же попросил её учить девочку! Или она должна была тут же извиниться и выйти и комнаты? Но ведь она ему не мешала, а он не просил. Поэтому Элис всего лишь слегка кивнула, как бы показывая, что она здесь, и продолжила рассматривать книгу. — Вы ничего не хотите мне сказать? — В голосе мистера Эвери явственно послышалось удивление.
— А что вы хотите услышать? — Сказала Элис и покраснела. Слишком уж дерзкими ей показались свои слова. А их ведь слушала леди Ивлина. Но в присутствии хозяина ей почему-то отчаянно хотелось дерзить.
Она не понимала себя. Может быть, всему виной было то, что она никогда не общалась с молодыми людьми, если не считать вечеров, которые проводила матушка? Но там ей редко удавалось перемолвиться с кем-то больше чем парой слов. Да она и не знала, как вести себя с теми молодыми людьми, которыми так восхищались её сводные сёстры. Они смотрели на неё сверху вниз, ясно давая понять, что им известно её положение и отсутствие наследства. А ещё они любили беседовать о погоде и мастях лошадей. А Элис увлекали книги. Ей не о чём было с ними говорить. Но не так было с мистером Эвери. Его насмешка не раздражала, и почему то очень хотелось разгадать, за что он так невзлюбил женщин.
— Ну, например, как успехи у моей маленькой Ивлинки? — мистер Эвери понизил голос, потому что девочка всё-таки задремала.
— Боюсь, ни о каких серьёзных успехах я не могу вам сообщить. За пару дней, что я провела возле вашей сестры, мы ни на каплю не продвинулись в изучении букв.
— И почему же это?
Элис раздражённо взглянула на мистера Эвери. Он смеётся?
— Я думаю, что излишне напрягать сейчас вашу сестру не очень уместно, — всё же ответила она. Мистер Эвери кивнул, а потом задумчиво посмотрел на неё. Элис опустила глаза в книгу. Ей было неприятно, что её рассматривают.
— Ну что-ж, думаю, раз сейчас сестра заснула «не уместно будет её беспокоить», как скажете вы. Пойдёмте. — Он встал и направился к двери, и она как зачарованная последовала за ним.
Они вышли в коридор. Элис вздохнула, словно очнувшись ото сна, и направилась в сторону лестницы. Сегодня пять придётся сидеть в своей комнате и читать. Но она не сказала бы, что эта перспектива её пугает. Дома так прошла вся её жизнь, если не считать этого странного порыва, которому она поддалась, решив сбежать от нежеланного замужества.
— Куда же вы, леди Арспьер? Я хочу с вами поговорить, — Слова мистера Эвери заставили её вздрогнуть. Она так задумалась, что не сразу поняла, что он от неё хочет, а когда поняла, почему-то покраснела. На языке вертелись глупые вопросы вроде «о чём?», но она промолчала и только кивнула. Хозяин хмыкнул, видимо собираясь что-то сказать. Но сдержался и жестом позвал её за собой.