Гончие Дзара (Титов) - страница 46

Я бы и рад был последовать их примеру, да, загипнотизированный чудовищным взглядом, не мог даже пошевелиться. Тени вопили о смертельной опасности, но при этом сами разбегались перед каждым шагом бывшего стража.

— Почему ты все время лезешь, куда тебя не просят? Почему везде суешь свой нос?!

С горем пополам заставив язык шевелиться, я кое-как проблеял:

— Я… я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Честно. Ничего дурного.

Застыв надо мной, словно хищник над жертвой, он некоторое время молча вглядывался в мое лицо, будто надеясь поймать на лжи, а затем, по-прежнему меча глазами молнии, отвернулся и схватил со стола приготовленный Измой халат. Набросив его на плечи, он, чуть повернув голову, очень и очень тихо проговорил:

— Тебе лучше уйти сейчас, Риши.

Нутром ощущая, что ситуация близка к взрывоопасной, я не стал спорить и быстро, насколько мог, убрался восвояси. Что вызвало приступ гнева, я так и не понял, но играть на терпении стража желания уже не испытывал. Очевидно, что я переступил некую черту, и мне еще предстояло понять, чего именно это теперь будет стоить. Ведь, как ни крути, а я был благодарен Аргусу за все, что он для меня в последнее время делал. И пусть друзьями мы не могли называться, вынуждать его меня ненавидеть не очень хотелось.

Выскользнув в сумрачный коридор, я поспешил в убежище, где в относительной безопасности можно было переждать разбушевавшийся шторм и поразмыслить над событиями минувшего дня. К слову, ориентировался я в замке уже не так плохо, как прежде, и выделенную мне комнату отыскал практически без труда. Меня все еще колотила мелкая дрожь, а сердце стучало, будто безумное. И тем не менее, я лишь дважды свернул не в ту сторону и, спустя какое-то время, все-таки набрел на нужную дверь. Толкнул ее и ввалился внутрь.

За время моего отсутствия комната почти не изменилась. Та же широкая кровать, те же кресла и столики, те же статуэтки аборигенов-махди, зловеще поблескивавшие синевой драгоценных глаз, те же картины, тот же теплый свет настенных ламп… Разве что вид из окна не поражал воображение, как прежде. День близился к закату, однако сказать об этом мог лишь настенный хронометр, ибо все внешние окна оказались наглухо запечатаны непроницаемыми ставнями. Сделано это было не только ради защиты, но и для того, чтобы неустанно следившие за замком риоммцы не догадались, что внутри кто-то появился. Древнее обиталище рода Занди не зря считалось неприступной крепостью и, если ее обитатели сами того не желали, никто снаружи, какие бы средства обнаружения не использовал, не смог бы выяснить правды. Иными словами, мы находились в полной изоляции от внешнего мира. И, если не считать призрачное ощущение, будто стал добровольным узником в роскошной тюрьме, меня такой расклад почти устраивал. Не окажись личность тюремщика такой… А впрочем, кого это волнует?