Двa вампирa (Айт) - страница 54

Ассортимент товаров соответствовал общему настроению зала. Я прошлась перед прилавком, рассматривая аккуратно упакованные сборы трав и цветные флакончики с надписями на итальянском. Дублировавшие их английские названия были весьма красноречивы: любовные зелья под разными номерами, отвары от горечи расставания, излечивающий разбитое сердце бальзам и тому подобная чепуха.

Изучать этикетки мне быстро надоело, а Костя все не появлялся.

Он разбудил меня к обеду, сообщив, что пора выходить в деревню и знакомиться с ее обитателями. Владелец Серениты отвечал только за замок, а деревней управлял некий совет высших, встреча с которым была назначена на сегодняшний вечер. Перед этим вампир предложил зайти к местной предсказательнице, которая могла с помощью своего дара заглянуть в прошлое и попытаться увидеть, кто убил домашнего демона.

Хотя для меня это звучало диковато, я согласилась. Выбор все равно небольшой — не обращаться же, в самом деле, в полицию из-за того, что кто-то зарезал несуществующее создание родом из преисподней.

Пока я собиралась и медленно завтракала, пытаясь смириться с тем, что пустые тарелки у меня из рук забирает краснокожий ушастый бес, уже перевалило за полдень. Наступила сиеста — деревня почти вымерла. На улице мы не встретили ни единого человека — если, конечно, местных обитателей можно было так назвать. Тишина нас ждала и в магазинчике, напоминавшем обычную эзотерическую лавку с претензией на стиль. Нам хотя бы открыли дверь, но Косте пришлось уйти за хозяйкой лавки в боковое помещение за темными занавесями, а впустивший нас карлик-продавец с того момента не произнес ни слова. Очевидно, вежливость здесь проявляли исключительно с покупателями.

Солнце снаружи пекло по-летнему. Душновато становилось и в помещении. Я помахала ладонью перед лицом, еще раз прогулялась мимо травяных сборов, едва сдержала чих, вызванный резкими мускусными запахами, и предпочла отойти к полке с книгами. Все на итальянском, как удивительно…

От скуки я принялась разглядывать карлика, пытаясь понять, кто передо мной в действительности. Если и человек, то не итальянец — у них не бывает буйных рыжих кудрей. Может, гном? Футболка с какой-то рок-группой — подходящий выбор для современного гнома. Да и борода соответствующая — густая, с двумя заплетенными косичками. Они касались экрана смартфона, над которым щурился продавец, пролистывая ленту «Фейсбука».

— Что таращишься? Лепреконов давно не видела? — буркнул он по-английски, не отрываясь от чтения постов.

— Эм… — замялась я и тоже по-английски ответила: — Да. Никогда, если честно. А у тебя разве не должно быть горшочка с золотом?