Двa вампирa (Айт) - страница 70

— Лоренцо, хватит!

Нисколько не боясь бешеного вампира, она положила руку ему на плечо. Хотя Лоренцо все еще выглядел напряженным, воздух вокруг него перестал струиться, как раньше.

Константина всегда удивляла связь между ними двумя. Когда Тереза была молода, у них с Лоренцо вспыхнули чувства друг к другу, но это ожидаемо закончилось не лучшим образом. Тереза в итоге вышла замуж за обычного мужчину и теперь нянчилась с такими же обычными внуками. Тем не менее, невзирая на минувшие десятки лет, Лоренцо успокаивало одно лишь присутствие ведьмы.

Хорошо, что она и сейчас оказалась рядом.

— Дай ему объясниться. Он все равно от нас никуда не уйдет, если виноват, — Тереза перевела тяжелый взгляд на Константина. — Нам всем очень хочется узнать, как документ, который тебя обязали охранять, оказался в руках у Дитриха, еще и без подписи Екатерины.

— Эй, эй, постойте!

Высокий голос девчонки отдался эхом под сводами храма. Должно быть, услышав свое имя, она вышла вперед, при этом умышленно или нет загородив собой Константина.

Он мысленно улыбнулся. Смелая маленькая девчонка… А затем незаметно выдвинулся так, чтобы закрыть ее от Лоренцо, и сделал глазами знак Марко точно так же встать с другой стороны от Катерины. Девчонка вздрогнула, когда справа от нее появился оскалившийся вампир, но ее голос оставался твердым.

— Я понимаю, у вас тут свои традиции, но давайте перейдем на русский. В крайнем случае — на английский, — она скосилась на лепрекона, сердито сложившего руки на груди и не понимавшего ни слова из того, что происходит. — Я в курсе, что вы все владеете этими языками. И тоже предпочла бы поучаствовать в беседе, раз уж она идет обо мне.

Катерина была права. До сих пор они, не осознавая этого, общались на итальянском.

— Girl [англ.: девочка], ты не хозяйка здесь, чтобы диктовать свои правила, — процедил Лоренцо, перейдя на английский. — По бумагам у мирского нотариуса, может быть, ты и владелица. Но, если у тебя нет контроля над замком, который сейчас у Джеронимо, ты никто.

— А по-моему, это справедливо, — от высших неожиданно отделилась Беатриче, заговорившая по-русски и с интересом смотревшая на Катерину. Ореада не всегда правильно ставила ударения, и в ее речи ярко выделялась итальянская «р», однако она говорила достаточно чисто для человека, который никогда не жил в России. — Из уважения к князю мы всегда проводили собрания на русском языке. Если его наследница из той же страны, почему бы не следовать традиции?

— Согласна, — Тереза тоже перешла на русский. — Лоренцо, пусть они оба объяснятся.