Знак принадлежности, или Моё новогоднее желание (Зинина) - страница 29

Мне даже начало казаться, что звукам моего инструмента подпевает неведомая скрипка, а кое-где даже вступает чарующая флейта. Пальцы порхали по клавишам, создавая самую волшебную мелодию из всех, что мне когда-то приходилось слышать. Но когда я доиграла, когда отзвучали последние ноты… волшебство кончилось. Огоньки потухли, стёкла стали обычными, а закат догорел.

Комната погрузилась во мрак, в котором я сидела совершенно одна. А ведь ещё мгновение назад казалось, что за спиной раскинулся целый неведомый мир, полный счастья и радости.

Ох, не знаю, что это сейчас было, но мне определённо после этого стало намного легче. Будто у хорошего психолога побывала – у такого, который, фигурально выражаясь, может вытащить из черепной коробки мозг, промыть его под краном, и вернуть обратно. После сеанса у которого чувствуешь себя словно заново родившимся.

Покинув комнату, спустилась вниз и узкими коридорами добралась до крыла для слуг. Там забралась на четвёртый этаж, считай, под самую крышу, и без труда нашла свою комнату. Можно сказать, что экзамен по ориентированию в замке сдала почти на отлично. Хотя изучила только одну из господских башен.

Полагаю, она была гостевой, потому что кабинет Ардена находился явно в другом месте. Нужно будет завтра прогуляться и по его личным владениям. Уверена, там тоже много интересного.

Главное, не нарваться на хозяина замка или господина управляющего. Что-то мне совсем не хочется встречаться с кем-то из них. Уверена, они по мне тоже ни капли не соскучились.

Увы, я ошиблась. Причём, относительно их обоих.


****


Не успела вернуться в нашу с Сэльмой спальню, как в дверь тут же постучали. Не дожидаясь ответа, створка распахнулась, и на пороге появился лорд Гартон собственной персоной.

– Мари, – кивнул он.

– А, господин выдумщик, это вы? Чего же вам от меня надо? – бросила почти без раздражения.

Всё же после игры на непонятном клавишном инструменте у меня до сих пор было до неприличия хорошее настроение. Даже с этим негодяем отношения выяснять не хотелось.

Он прикрыл за собой дверь, прошёл по комнате и остановился напротив меня.

– Вы сегодня совершили большую глупость, – сказал мужчина.

– Вы которую имеете в виду? – уточнила, вспоминая собственный послужной список за день.

– Пытались убедить Ардена в том, что вы не Маринет, – пояснил милорд. – Хорошо, что он вам не поверил. Но если продолжите, может и задуматься. Поймите, не в ваших интересах доказывать ему правду. Чем дольше он будет считать вас леди Шантар, тем дольше вы с сестрой проживёте.

Ну вот, и этот туда же. Интересно, они все специально сговорились зас