Ты будешь моим мужем! (Бакулина) - страница 23

Человека рядом со мной молчание вообще никак не смущало, он сидел, расслабившись, чуть прикрыв глаза…

У меня чесались руки. Чем дольше, тем больше я не находила себе места.

Потянулась, взяла пирожок.

— Вкусные здесь пирожки? — спросил человек, все так же спокойно, не глядя, даже, кажется, не открывая глаз.

— Да, вкусные, — сказала я. — Хотите?

Не знаю, зачем предложила, вышло само собой. Но теперь делать нечего, я подняла миску и протянула ему. Последний.

Он, наконец, повернулся ко мне. У него серо-голубые глаза и легкая, едва заметая улыбка, как у Сигваля.

— Спасибо.

Он взял.

Я смутилась окончательно и, чтобы чем-то занять себя, принялась жевать. Он тоже, но я почти судорожно, а он спокойно, не торопясь. И теперь я чувствовала его взгляд.

Все темы для вежливых придворных разговоров казались неуместные здесь. Главное, не выдать себя. О чем разговаривают наемники друг с другом?

— Говорят, дожди зарядили на всю неделю, — сказал он. — В такую погоду лучше сидеть дома у камина и попивать горячий грог. Но у меня, как и у вас, видимо, нет выбора, милорд…

О погоде, даже забавно.

— Я еду с поручением, — сказала я.

Надеюсь, мой голос не слишком женский? Я тренировалась дома, стараясь говорить ниже, грубее, но получалось плохо, слишком наигранно. Пусть уж лучше как есть.

— Понимаю, — сказал он, поднял свою кружку, отпил несколько глотков. Сморщился. — А эль тут дрянной. Чем только хозяин его разбавляет?

— Ослиной мочой, — буркнула я.

Он так радостно заулыбался, словно я сказала что-то невероятно остроумное. Но без смеха, скорее с одобрением.

— Вы тоже пробовали, милорд?

— Нет. Я предпочитаю горячее вино в такую погоду. Но хорошее вино и хороший эль, думаю, хозяин бережет для приличных гостей, а не для тех, кто спит на стульях у камина.

Он заулыбался еще шире, и в его глазах ясно читалось: «а вы молодец, милорд!»

— Боюсь, хорошее вино мне не по карману, — сказал он, — как и хорошие комнаты с чистой постелью. Придется довольствоваться тем, что есть, пока не вернусь домой.

Он не выглядел оборванцем без гроша в кармане. Скорее наоборот. Одежда простая, но крепкая, добротная. Куртка из хорошей кожи, новые сапоги. Руки, опять же, чистые, аккуратные ногти.

— Кто-то выставил вас на улицу сегодня вечером, прямо в дождь? — спросила я, не удержавшись. — Или разбойники обокрали по дороге?

Он хмыкнул, оценив.

— Да, мне хорошо заплатили после Гарвиша, — сказал он серьезно. — И даже сам принц наградил за службу. Но деньги у таких людей, как я, не держатся. В столице много соблазнов, особенно для человека, вернувшегося из долгого похода, если вы понимаете… И я успел промотать все. Вам не нужна охрана, милорд? Я отлично умею драться… Вы же тоже едете на юг, в сторону Альденбрука? Если нам по пути, готов защищать вас только за еду и выпивку.