— С чего вы взяли, что на юг?
Я невольно напряглась.
— Киттенский тракт, милорд, — он пожал плечами. — Все едут в ту сторону. Я, на самом деле, направляюсь дальше, до Альденбрука, потом до Йоалка.
— Вы сказали «домой»? Вы больше похожи на северянина.
— Вы правы, милорд, — он отпил еще немного эля, разглядывая меня, и кажется, моя недоверчивость его забавляла. — Но теперь у меня новый дом. Принц наградил меня землями, и теперь я барон Йоалка! Хотите, покажу?
С энтузиазмом полез за пазуху, достал свиток, развернул.
Подпись и печать не Сигваля, а отца, короля. Впрочем, так и должно быть, формально награждает король. Все настоящее. «Сэр Унар Венке из Ингвиля… барон Йоалка»
— Верю, — согласилась я. — То есть, вы, сэр Унар… вы же рыцарь, насколько я понимаю? Вы предлагаете мне нанять целого барона за еду?
Он рассмеялся, от души.
— Да, — сказал весело. — Так и есть. Жизнь сложная штука. Да и в полные права владения я еще не вступил, вот доберусь до Йоалка, тогда буду настоящий целый барон. Но надо еще добраться. Вы же тоже не сын конюха, милорд, так что мое рыцарское достоинство не пострадает.
— На месте принца, я бы не стал награждать вас землями, сэр Унар. Человек, который может за пару недель промотать все деньги, не будет хорошим хозяином на земле. Боюсь, принц еще пожалеет об этом, как и жители Йоалка.
— Я постараюсь не разочаровывать принца, — сказал он. — Подумайте, милорд… Посетители уже ушли. Хотите, я принесу вам лавку? Вон, ту? На лавке удобнее спать, чем на стуле?
На лавку я согласилась.
Он сходил, принес, поставил около догорающего камина. Потом сходил за еще одной для себя. Я попыталась приподнять, просто интересно было, но едва смогла оторвать от пола, а он так легко таскал, взвалив на плечо.
На самом деле, если все, что он говорит правда… хотя я не очень верю… то попутчики были бы кстати. Во-первых, правда безопаснее. Во-вторых, если меня будут искать, то будут искать одинокого путника на дороге. Вдвоем затеряться проще, не так заметно.
Посмотрим…
На скамейке было жестко и неудобно, я промучилась полночи, и заснула только ближе к рассвету. А этот барон заснул, кажется, лишь только вытянулся во весь рост. К счастью, не захрапел.