— Ммм, может объяснишь, что ты задумал? — задал закономерный вопрос Дар, — если я не ошибаюсь, то об организации приемов ты всегда отзывался… как же это?
— Циркачество, — пришел на помощь другу Холт.
— Да, спасибо Сверр!
— И я до сих пор так и считаю, только отчаянное время, требует отчаянных мер.
— Что кумушки-сороки тебя вконец достали, что ты решил задобрить их герцогским балом?
— Почти. Я решил показаться на балу с Алитарой, чтобы покончить уже с этими сплетнями, а учитывая, что она ведет себя как монашка, не считая тренировки в остроте слов в перерывах между рабочими буднями, вытащить её из дома Альерри на публику практически невозможно.
— Ооо, решил брать быка за рога, да еще и на своей территории?
— Уверен, что ситуация не выйдет боком? — добавил Сверр.
— А что может пойти не так? — недоумевая покосился я на друзей, которые в свою очередь задумчиво переглянулись друг с другом.
— Алитара, дочка, ты почему еще здесь?
Тётя Марта спустилась в дядину мастерскую, где я пряталась последние несколько часов в надежде, что про меня забудут и мне не придется идти сегодня на этот треклятый герцогский бал. Но моим надеждам не суждено было сбыться, поэтому, тяжело вздохнув, я с грустью посмотрела на лежащую передо мной на полу кучку артефактов и, тяжело вздохнув, стала собирать их в стоящую передо мной коробку.
— Сейчас иду, тётя!
Я поднялась, встряхнув юбку платья от пыли и складок, и, подхватив коробку с пола, отнесла её к столу, надеясь, что сегодня я еще смогу к ней вернуться.
— Пойдем, дорогая, тебе ещё нужно привести себя в порядок.
Мы вышли из мастерской и направились в верх по лестнице. И хоть тётя была права, раз мы едем на бал, мне предстояло принять ванну и выбрать наряд. Я не собиралась надевать что-то особенное, но и ударить в грязь лицом и опозорить родных я просто не могла.
— Зачем, тётя, ты же знаешь, что я не хочу этого. В лучшем случае я простою весь бал подпирая колонны бального зала, в худшем, я в него даже не зайду.
Я схватилась за поручень и повернулась к тётушке в ожидании ответа.
— Ох, дочка, ну зачем ты так. Мы с Варгом желаем для тебя только лучшего.
Да, пусть умом я понимала, что они боятся за моё будущее, но как же мои чувства и мой собственный выбор. Зачем вынуждать меня идти на бал, если я все равно не планирую искать жениха в ближайшие пару лет точно. Может быть я и встречу кого-нибудь потом, сейчас я бы предпочла сделать имя артефактора и зельевара, когда-нибудь в будущем продолжить дело отца и осуществить его мечту о доступных для всех слоев населения лекарствах. Но взглянув в полные сожаления и затаённой тоски глаза, я промолчала. Коротко кивнув, я ускорила шаг и, оказавшись наверху перед дверью в свою комнату, заверила тётю, что буду собираться, после чего юркнула в комнату, спешно закрыв за собой дверь. Оставшись наедине, первым делом быстрым уверенным шагом я прошла к гардеробной. С неприятными делами лучше разбираться в первую очередь, тогда они не будут нависать над тобой неподъемной ношей. Открыв на себя дверки я скептически осмотрела висящие платья, нужно было выбрать что-то не вычурное, но достойное молодой леди, которой я все таки являлась. Взгляд упал на светло-голубое атласное платье с пышной юбкой, отороченной по подолу и декольте тонкой искусно плетёной полоской кружева. Скромно и элегантно. Пусть будет оно. Подобрав туфельки, палантин и заколки для прически, я с чистой совестью оставила платье на кровати, а сама направилась в ванну, отмокать в теплой воде и морально готовиться к вечеру. Наконец-то расслабившись и пролежав в ванне чуть дольше положенного, я услышала непонятный шум, исходивший из моей комнаты, и встревоженная этими звуками, поспешила выбраться из воды. Быстро протерев кожу полотенцем, я накинула халат на плечи и вошла в комнату.